Bueno, ya que juegan con los Omega Chi, Tendremos que juntarnos con otra hermandad muy atlética y patearles sus atractivos traseros. | Open Subtitles | حسنا, بما أنكن ستلعبن مع أوميجا كاي سيتوجب علينا أن نشكل فريقا مع أخوية رياضية أخرى ونهزمكن بشدة |
Bueno, Tendremos que poner la boda en espera, al menos hasta que completes tu primer año como candidata. | Open Subtitles | حسنًا, سيتوجب علينا أن نضع حفل الزفاف قيد الإنتظار على الأقل حتى السنة الأولى الترشيحية. |
Bueno, en ese caso, Tendremos que ser más cuidadosos. ¡Posiciones! | Open Subtitles | حسناً، في هذه الحالة سيتوجب علينا أن نكون أكثر حرصاً |
Si no hay polinizadores que polinicen, entonces Vamos a tener que hacerlo a mano. | Open Subtitles | اذا لن يكون هناك ملقحات للتلقيح، اذا سيتوجب علينا أن نعمله يدويًّا. |
Escúchame. Vamos a tener que pasar a empujones | Open Subtitles | اسمعوني، سيتوجب علينا أن نندفع من خلالهم |
Vamos a tener que ir a través de ellos. | Open Subtitles | أيها القاضِ ، تعال ونل منى سيتوجب علينا أن نمر خلالهم |
Tendremos que trabajar arduamente para poderlos derribar. | Open Subtitles | سيتوجب علينا أن نعمل بجد لنقطعها |
Bueno, podemos, pero Tendremos que viajar con Karen y Freddy. | Open Subtitles | حسناً، نستطيع ذلك ولكن سيتوجب علينا أن نحلق مع كارن وفريدي |
Vamos. Por favor, perdona. Tendremos que cerrar. | Open Subtitles | أرجوكِ ,اعفيني, عندها سيتوجب علينا أن نقدم لكم خصوماتٍ تخفيضية |
Mira, Tendremos que dejarlo para otra oportunidad, | Open Subtitles | انظري, نحن سيتوجب علينا أن نلتقي بك في وقتٍ لاحق |
Dado que no aceptaron, Tendremos que ser un poco más rudos. | Open Subtitles | ولأنك رفضت، سيتوجب علينا أن نزداد قساوة. |
Y si ocurre lo peor, Tendremos que aprender a perdonarnos por no saber o por no hacer las preguntas correctas o no encontrar el tratamiento adecuado. | TED | وإذا كانت أسوأ السيناريوهات وأردنا أن نتجاوزها، سيتوجب علينا أن نتعلم مسامحة أنفسنا لعدم المعرفة، أو لعدم سؤالنا للسؤال الصحيح أو عدم عثورنا على المعالجة الصحيحة. |
Aunque me gustaría decirles a estos dónde pueden meterse su pequeño juicio, Tendremos que seguirles el juego hasta que descubramos cómo salir de aquí. | Open Subtitles | انظروا، بقدر ما أودّ أن أخبر هؤلاء الرجال أين يضعوا محاكمتهم الصغيرة سيتوجب علينا أن نتماشى مع الأمر لبعض الوقت حتى نعرف كيف نخرج من هنا |
Tendremos que usar la puerta frontal. | Open Subtitles | سيتوجب علينا أن نستخدم الباب الأمامى |
Tendremos que hacer otra. | Open Subtitles | سيتوجب علينا أن نفعلها مرة أخرى. |
Vamos a tener que buscar en otro sitio, ¿vale? | Open Subtitles | سيتوجب علينا أن نبحث في مكانٍ اخر حسناً؟ |
Creo que Vamos a tener que abrir la ventana y comprobar la antena parabólica. | Open Subtitles | اظن انهُ سيتوجب علينا أن نفتحَ النافذة ونتفقد طبقَ القمر الصناعي |
Él todavía está vivo. Vamos a tener que intentar algo más. | Open Subtitles | ما زال حياً سيتوجب علينا أن نجرب شيئاً آخر |
Nos Vamos a tener que parar. | Open Subtitles | سيتوجب علينا أن نتوقف يا آنسة ديزي |
Sorter Vamos a tener que llevarnos a la niña. | Open Subtitles | سورتر سيتوجب علينا أن نأخذ الفتاة |