| El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Argelia, que presentará el proyecto de resolución A/C.1/57/L.31. | UN | المتكلم التالي المدرج اسمه في قائمتي ممثل الجزائر، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/57/L.31. |
| Primero, doy la palabra al representante de Mongolia, quien presentará el proyecto de resolución A/C.1/63/L.28. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل منغوليا، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/63/L.28. |
| El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Ahora concedo la palabra al Presidente del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica, Sr. Peter Osvald, de Suecia, quien presentará el proyecto de resolución A/48/L.36 durante su intervención. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لرئيس لجنة أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا السيد بيتر أزوالد ممثل السويد الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/48/L.36 في سياق بيانه. |
| Doy la palabra al Representante Permanente de la Argentina para que presente el proyecto de resolución A/50/L.23. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/50/L.23. |
| Doy la palabra el representante de España para que presente el proyecto de resolución A/52/L.9. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل اسبانيا الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/52/L.9. |
| El Presidente: El siguiente orador es el representante de Alemania, Embajador Wolfgang Hoffmann, quien presentará el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/49/L.1/Rev.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل ألمانيا الذي سيتولى عرض مشروع القرار (A/C.1/49/L.1/Rev.1). |
| El Presidente: El siguiente orador es el representante de México, quien presentará el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/49/L.25 respecto de la reducción progresiva de la amenaza nuclear. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: المتكلم التالي ممثل المكسيك الذي سيتولى عرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.25 بشأن الحد من التهديد النووي خطوة خطوة. |
| El Presidente: El primer orador inscrito en la lista para esta tarde es el representante de Alemania, quien presentará el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/49/L.21. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: المتكلم اﻷول بعد ظهر اليوم ممثل المانيا الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/49/L.21. |
| El Presidente interino: Tiene la palabra el representante de Argelia, quien presentará el proyecto de resolución A/C.1/50/L.36. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/50/L.36. |
| El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de Egipto, quien presentará el proyecto de resolución A/C.1/57/L.30. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل مصر، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/57/L.30. |
| La Presidenta (habla en inglés): Doy la palabra al representante de la India, quien presentará el proyecto de resolución A/61/L.5. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الهند، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/61/L.5. |
| La Presidenta (habla en inglés): Doy la palabra al representante de Italia, quien presentará el proyecto de resolución A/61/L.6. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل إيطاليا، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/61/L.6. |
| El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Malí, quien presentará el proyecto de resolución A/C.1/62/L.5. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل مالي، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/62/L.5. |
| El Presidente: Doy ahora la palabra al representante de Jordania, quien presentará el proyecto de resolución A/C.1/63/L.6. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لممثل الأردن، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/63/L.6. |
| El Presidente: Doy ahora la palabra al representante de Malí, quien presentará el proyecto de resolución A/C.1/63/L.41. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل مالي الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/63/L.41. |
| El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al representante de la República Islámica del Irán, quien presentará el proyecto de resolución A/C.1/63/L.27. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/63/L.27. |
| El Presidente: Tiene ahora la palabra el representante de la Federación de Rusia, quien presentará el proyecto de resolución A/C.1/64/L.39. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/64/L.39. |
| El Presidente (interpretación del francés): Doy ahora la palabra al representante de Noruega para que presente el proyecto de resolución A/49/L.61. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل النرويج الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/49/L.61. |
| El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Filipinas para que presente el proyecto de resolución A/59/L.15. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الفلبين الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/59/L.15. |
| El Presidente interino (habla en inglés): Doy la palabra al representante de México para que presente el proyecto de resolución A/59/L.61. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل المكسيك الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/59/L.61. |
| El Presidente: Doy ahora la palabra al representante del Congo para que presente el proyecto de resolución A/63/L.63. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل الكونغو، الذي سيتولى عرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/63/L.63. |