"سيحاولون" - Translation from Arabic to Spanish

    • intentarán
        
    • tratarán
        
    • intentar
        
    • intentarían
        
    • Intentan
        
    • tratando
        
    • intenten
        
    • traten
        
    • tratar
        
    • tratarían
        
    • intentaran
        
    Les hablarán en inglés, intentarán asustarlos. Open Subtitles سينادون عليكم بالإنجليزية سيحاولون إخافتكم
    Si de algo estoy seguro, es de que lo intentarán otra vez. Open Subtitles إن الشيء الوحيد الذي أعرفه هو هذا ربما سيحاولون ثانية
    ¿Cómo? No pudieron conseguir mis acciones así que intentarán apoderarse de la compañía entera. Open Subtitles حسنٌ، لم يستطيعوا الحصول علي حصتي لذا سيحاولون السيطرة علي الشركة كلّها
    Lo que más me asusta es que todos tratarán de rehabilitarme. Open Subtitles أكثر ما يقلقنى هو أن الجميع سيحاولون إعادة تأهيلى
    Atento, vienen dos más. Van a intentar cortarnos el paso. Open Subtitles هناك اثنان اخران قادمان سيحاولون تدميرنا
    Ella y el detective Bell intentarían identificar al hombre del ojo de cristal; Open Subtitles هي و المحقق بيل سيحاولون تحديد هوية الرجل ذو العين الزجاجية;
    Que nada de esto es real, que intentarán sacarme de la nave. Open Subtitles أن كل هذا غير حقيقى وأنهم سيحاولون إخراجى من المركبة
    No todos. ¿Lo intentarán otra vez? Open Subtitles النتيجة هل تعتقد انهم سيحاولون هذا مرة اخرى؟
    Eso es lo que me preocupa. Los hombres desesperados intentarán lo que sea. Open Subtitles هذا ما يقلقني اليائسون سيحاولون فعل أي شيء
    Deberíamos llevar más hombres. Los otros intentarán rescatar a estos cuatro. Open Subtitles يجب أن نأخذ المزيد من الرجال لأنهم سيحاولون أنقاذ هؤلاء الأربعة
    ¿Fundirán el oro o intentarán contrabandear las 300 barras de un peso aproximado de dos toneladas? Open Subtitles هل سيصهرون الذهب؟ أم سيحاولون تهريب 300 سبيكة يصل وزنها 4000 رطل
    intentarán reparar la barrera. No podremos romperla de nuevo. Open Subtitles إنهم سيحاولون إصلاح السلسة إننا ليس لدينا القوة لكسرها مرة أخرى
    Debemos arrebatárselo a varios hombres que tratarán de impedirlo. Open Subtitles سنأخذها من بعض الرجال الذين سيحاولون أن يمنعونا كم عدد الرجال
    Con mi cabellera rubia y el cuerpo atlético de John, tratarán de convertirnos en sus princesitas. Open Subtitles بشعري الأشقرِ الريشي و جسم شون الرياضي, سيحاولون أن يجعلونا حسناوات الحفل.
    tratarán de conseguir pruebas para dañar a la familia. Open Subtitles سيحاولون الحصول على أي دليل حتى يؤذون تلك العائلة
    Van a intentar sacar de órbita a uno de nuestros AG-3. ¿Han respondido al comunicado? Open Subtitles سيحاولون إسقاط القمر رقم 3 هل صدر أى رد فعل منهم على الخطاب ؟
    71. En 1990 se crearon prisiones de máxima seguridad para alojar a los presos que probablemente intentarían la fuga, tal vez con violencia. UN ٢٧- وأسست، في عام ٠٩٩١، سجون تطبق فيها تدابير أمنية قصوى لاحتجاز السجناء الذين يعتقد بأنهم سيحاولون الهروب ربما بالقوة.
    Está aquí. Intentan sacarlo delante de nuestras narices. Open Subtitles نحن متأكدون ان المادة جلبت هنا هم سيحاولون شحنها بالخارج على مرأى منّا
    Los AV controlan la droga, y los BGA están tratando de mandarse sobre ellos. Open Subtitles المرزتقة يسيطرون على المخدرات لذا الغوريلات السوداء سيحاولون النيل منهم
    Si vienen, es algo seguro que intenten abordar la nave. Open Subtitles الأن لو أنهم حضروا إنه رهان آمن جداً سيحاولون أن يحطوا على السفينه
    Las personas que tratan, o traten en el futuro, de poner en peligro el proceso de paz en Abjasia recurriendo al uso de las armas sufrirán un castigo inevitable. UN وتوقع العقوبة الحتمية على اﻷشخاص الذين يحاولون أو سيحاولون تقويض عملية السلم في ابخازيا باللجوء الى السلاح.
    Van a tratar de persuadir al juez de que tus padres no pueden controlarte. Open Subtitles سيحاولون إقناع القاضي أن والديك لا يستطيعوا التحكم بك
    sabía que ellos tratarían de convertirte! Eso es lo que hacen ! Bien, no voy a tener otros 12 niños. Open Subtitles كنت أعرف أنهم سيحاولون تحويلك ، هذا ما يفعلون ، لن أنجب 12 طفلاً آخرين
    Ella y el detective Bell intentaran identificar al hombre del ojo de cristal. Open Subtitles بينما كنا في المحطة. هي و المحقق بيل سيحاولون تحديد هوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more