"سيراني" - Translation from Arabic to Spanish

    • verá
        
    • verme
        
    • vea
        
    • vería
        
    • Cerani
        
    • va a ver
        
    Alguien me verá entrevistando a una marmota y creerá que no tengo futuro. Open Subtitles سيراني أحدهم وأنا أجري مقابلة مع غرير ويحسب أن لا مستقبل لدي.
    Si lo hago me verá como a otro adulto más. Open Subtitles إذا بلغت عنه، سيراني كبالغٍ معتوه وأنا قريبٌ جداً من فتح قلبه لي
    Bien, si voy a pasar la Nochebuena solo, al menos nadie va a verme. Open Subtitles حسنٌ، علي قضاء مساء عيد الميلاد وحيدا، على الأقل لا أحد سيراني
    Así que estoy seguro de que tu jefe va a verme, si sólo pudieras decirle que estoy aquí... Open Subtitles لذا بما أنني متأكد من رئيسك سيراني لو أخبرته فقط أنني هنا
    Sabes, quizás el mundo nunca me vea como una gran heroína... pero quizás algún día mi hijo lo hará. Open Subtitles قد لا يراني العالم أبداً كبطلة، لكن ربما ابني سيراني كذلك
    Él sólo sonrió y dijo que fui una verdadera salvaje y que me vería en el trabajo. Open Subtitles ابتسم وقال أنني كنتُ امرأة جامحة وأنه سيراني في العمل
    Aportó como prueba la copia de una denuncia de la desaparición de su pareja presentada por el hermano de esta en la comisaría de Cerani Gong en Dhaka. UN وقدَّمت نسخةً من طلب إلى مخفر شرطة سيراني غونغ في دكا حول اختفاء شريكتها قدَّمه أخو شريكتها، كدليل على ما قالته.
    Una vez que cambie completamente, el Coronel me verá como una amenaza. Open Subtitles بمجرد أن أتحول كلياً سيراني الكلونيل كمصدر تهديد
    Una vez que cambie completamente el coronel me verá como una amenaza ¿cierto? Open Subtitles حالما أتغرير كليّاً سيراني العقيد تهديداً، أليس كذلك؟
    Bueno, la próxima vez, nadie me verá venir. Open Subtitles حسناً، في المرّة القادمة، لا أحد سيراني وأنا قادم.
    Si os vais, os prometo... que nunca nadie me verá jamas Open Subtitles إذا رحلت أعدكَ لا أحد سيراني مجدداً
    Él me verá esta noche, tarde. Open Subtitles سيراني الليلة في وقت متأخر
    Debido a ti, Dios finalmente me verá gobernar Su creación. Open Subtitles بسببك سيراني الرب أخيرا أحكم خلقه
    Bueno, no va a venir a verme trabajar en el Playboy Club. Open Subtitles حسنآ,ليس وكأنه سيراني وأنا أعمل في نادي بلاي بوي
    En cualquier caso, si eso no funciona, él va a verme a mí en la gala de recaudación de fondos. Open Subtitles وإن لم ينجح هذا، فهو سيراني في عشاء الغد.
    Mi marido al fin dejará de verme no como una detective de policía de fama mundial sino como una mujer. Open Subtitles سيراني زوجي أخيراً ليس كمحققة جرائم عالميه و لكن كإمرأة
    Le debo mi carrera, pero luego otra parte de mí piensa que siempre va a verme como una ex-asistente, ya sabes, sin importar lo que haga. Open Subtitles أنا أدين له بمهنتي، لكن الجزء الأخر مني يعتقد بأنه دائماً سيراني كــ مساعد سابق كما تعلمين، مهما فعلت
    Así que vuelva y dígale que me deje en paz o la próxima vez que lo vea, tendré una pistola en su cabeza con el dedo en el gatillo. Open Subtitles لذا عودي إليه واخبريه أن يدعني وشأني وإلا المرة القادمة التي سيراني بها، سأصوب بندقية نحو رأسه وأصبعي على الزناد
    Hoy no será el día en el que me vea sudar. Open Subtitles اليوم ليس اليوم الذي سيراني فيه أتعرَّق
    Dijo que me vería más tarde. Open Subtitles و قال بأنه سيراني لاحقا.
    Ya saben, él me vería con las botas y diría "Esa es la chica para mí. " Open Subtitles كما لو أنه سيراني في ذلك الحذاء وسيقول مباشرة: "هذه فتاة رائعة لأجلي"
    Aportó como prueba la copia de una denuncia de la desaparición de su pareja presentada por el hermano de esta en la comisaría de Cerani Gong en Dhaka. UN وقدَّمت نسخةً من طلب إلى مخفر شرطة سيراني غونغ في دكا حول اختفاء شريكتها قدَّمه أخو شريكتها، كدليل على ما قالته.
    Y cada vez que te mire cada vez que quiera estar contigo me va a ver a mí. Open Subtitles ...و في كلّ مرة ينظر إليّك ...و في كل مرة يريد أن يكون معكِ ...سيراني أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more