"سيراها" - Translation from Arabic to Spanish

    • verá
        
    • Siraha
        
    • vería
        
    • vea
        
    Estoy por hacer un brindis por la fuerza de combate más feroz que el mundo verá. Open Subtitles ..أنا سأشرب النخب من أجل أعظم قوة عسكرية سيراها العالم
    Bueno... una de las primeras casas que verá. Open Subtitles حسناً.. واحد من أولي المنازل التي سيراها.
    En su periódico nadie lo verá y dirán que es política. Open Subtitles فى صحيفه محليه يساريه لا أحد سيراها
    Sin embargo, se creía que en lugar de eso fue trasladado a la cárcel de Siraha y, según se dijo, estaba acusado de posesión ilícita de armas. UN إلا أنه يُعتقد أنه نُقل إلى سجن سيراها وأنه اتُهم، كما يُزعم، بحمل أسلحة غير مشروعة.
    También han sido secuestrados y agredidos maestros de escuela, principalmente en los distritos de Siraha y Saptari. UN كما تعرض أساتذة مدارس للاختطاف والضرب، لا سيما في مقاطعتي سيراها وسابتاري.
    Sabía que Vincent la vería. Barbara estaba en Francia. Open Subtitles لقد عرفت بأن فينسيت سيراها باربرا في فرنسا
    Me alegra que haya grabado eso y que el mundo lo vea. Open Subtitles مسرور بأنّك قمت بتصوير تلك الصّور التي سيراها العالم
    la verá en 15 minutos si tus amigos hacen lo que digo. Open Subtitles سيراها بعد 15 دقيقة إن أطاعنى أصدقاؤك
    ¿Por qué no la activa? Si funciona alguien la verá. Open Subtitles ربما بتلك الطريقة سيراها أحد ما
    Depende de usted si quiere decírselo o no. Si lo cargan a mi seguro, él lo verá. Open Subtitles لا، إذا عبأتيه في تأميني سيراها
    "Planea una fiesta, Angela". "Todo el mundo la verá". Open Subtitles نظمي الحفلة , آنجيلا العالم كله سيراها
    El Dr. Clarkson quiere que Lavinia se quede aquí. Él la verá mañana. Open Subtitles الطبيب (كلاركسون) يريد من (لافينيا) أن تبقى هنا سيراها في الغد
    Y algún día tu padre la verá. Open Subtitles ويوما ما سيراها أبوك
    Si me mandan cualquier factura la verá. Open Subtitles أي فاتورة سترسل، سيراها
    Me pregunto cómo lo verá mi padre. Open Subtitles أتساءل أبي كيف سيراها.
    * El Doc lo verá y dirá * Open Subtitles " سيراها الطبيب ويقول "
    En enero de 2006, la Oficina pudo confirmar los informes sobre una serie de casos de violencia sexual y asesinatos de mujeres por grupos armados sin identificar en el distrito de Siraha. UN وفي كانون الثاني/يناير 2006، أكد مكتب المفوضية في نيبال سلسلة من التقارير تتعلق بحالات عنف جنسي وقتل تعرضت لها نساء في مقاطعة سيراها بواسطة جماعات مسلحة مجهولة.
    En enero de 2007, un niño de 15 años fue muerto a manos del PCN-Maoísta en un corte de carretera establecido por el Foro para los Derechos del Pueblo Madhesi en el distrito de Siraha (región oriental). UN وفي كانون الثاني/يناير 2007، قُتل صبي يبلغ من العمر 15 عاما على يد الحزب عند حاجز مرور أقامه منتدى حقوق الشعب الماديسي في مقاطعة سيراها بالمنطقة الشرقية.
    Debió pensar que nadie la vería. Open Subtitles لانه ظن على الأرجح أن لا أحد سيراها
    El pobre cabrón ya los vería. Open Subtitles الوغد المسكين سيراها قريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more