Ahora bien, la puesta en marcha de los nuevos acuerdos tomará tiempo. | UN | غير أن إدخال الترتيبات الجديدة حيز النفاذ سيستغرق بعض الوقت. |
Es problable que podamos arreglar la propulsión, pero nos tomará varios minutos. | Open Subtitles | من المحتمل أن نعود للقيادة لاكن ذلك سيستغرق عدة دقائق |
Espero que disfrute del aire de montaña. Esto llevará algo de tiempo. | Open Subtitles | آمل ان تستمتع بهواء الجبل لأن ذلك سيستغرق بعض الوقت |
Calculo que nos llevará quizás... dos días llegar a Atlantis en bote. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه سيستغرق منا حوالي يومان للوصول إلى أتلانتيس بالقارب |
En la fase dos, el efecto tardará más, pero el resultado será inevitablemente el mismo. | Open Subtitles | وفي المرحلة الثانية، سيستغرق التأثير وقتاً أطول ولكنّ النتيجة ستكون مماثلة لا محالة |
A la delegación le llevaría demasiado tiempo responder a todas las cuestiones planteadas. | UN | وإلا سيستغرق الرد على جميع الأسئلة وقتاً طويلاً جداً من الوفد. |
Y a quien sea que envíen aquí le tomará como 1 5 minutos antes de decidir que tuviste que ver en la transacción de principio a fin. | Open Subtitles | وأياً يكن من يرسلونه إلى هنا سيستغرق خمس عشرة دقيقة قبل أن يقرر ما إذا كنت متورطاً في العملية من بدايتها إلى نهايتها |
Cambié un poco los planes, así que tomará un par de días más. | Open Subtitles | ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى |
Y eso tomará seis meses por lo menos porque estas cosas no toman mucha agua. | Open Subtitles | وهذا سيستغرق 6 شهور على الأقل لأن هذه الأشياء لا تأخذ الماء الكثير |
Estamos transmitiendo los componentes químicos ahora mismo pero tomará un tiempo para los resultados. | Open Subtitles | نقوم بتحليل المركبات الكيميائية الآن، ولكن سيستغرق الأمر وقتاً للحصول على النتائج. |
llevará cinco minutos, y no necesitamos estar aquí los dos mirado como carga la T.C. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر 5 دقائق، ولسنا في حاجة للوقوف نحن الاثنان لمراقبة تحميل الصور. |
llevará algún tiempo retirarle totalmente la sedación, pero la avisaré cuando comience a despertar. | Open Subtitles | سيستغرق بعض الوقت لإيقاظه التام من التخدير، لكن، سأعلمك عندما يبدأ بالاستيقاظ. |
llevará algún tiempo retirarle totalmente la sedación, pero la avisaré cuando comience a despertar. | Open Subtitles | سيستغرق بعض الوقت لإيقاظه التام من التخدير، لكن، سأعلمك عندما يبدأ بالاستيقاظ. |
Es conveniente ir elaborando poco a poco los acuerdos a que se ha llegado, y ésto llevará tiempo. | UN | ومن المناسب التمهل في تطوير الترتيبات التي تم التوصل إليها، وهو اﻷمر الذي سيستغرق بعض الوقت. |
Yo no necesito media hora. Esto sólo tardará un par de minutos. | Open Subtitles | .أنا لا أحتاج إلى نصف ساعة .الأمر سيستغرق دقيقتين فقط |
Tuvo que haber sido plantado físicamente en mi disco, pero eso llevaría horas. | Open Subtitles | كان لزاماً من زرعه جسدياً على قرصي، لكن ذلك سيستغرق ساعات. |
Sí, sabía que llevábamos retraso, pero esto me va a llevar semanas. | Open Subtitles | أجل، كنت أعلم أنّ أعمالنا متراكمة، لكن سيستغرق هذا أسابيع. |
va a tomar tiempo identificarla, sus huellas se quemaron en el incendio. | Open Subtitles | معرفة هويتها سيستغرق بعض الوقت لأن بصماتها احترقت في الحريق |
Es comprensible que se requiera cierto tiempo para que las formas prácticas de esta cooperación evolucionen y se perfeccionen. | UN | ومن المفهوم أن هذا سيستغرق بعض الوقت من أجل نشوء وتطـــور أشكال عملية من هذا التعاون. |
Sí, será mejor que le diga a los de maquillaje que vamos a tardar. | Open Subtitles | نعم , من الافضل ان تخبري مُعِدّي المكياج .هذا سيستغرق بعض الوقت |
Recordó que la política existente era provisional, y añadió que la nueva política sólo se aplicaría a los nuevos arreglos y tardaría algún tiempo en tener plenos efectos. | UN | وذكّرت بأن السياسة القائمة ذات صبغة مؤقتة، مضيفة أن السياسة الجديدة لن تطبّق إلاّ على الاتفاقات الجديدة التي سيستغرق ظهور أثرها الكامل بعض الوقت. |
En un buen día, lleva diez horas llegar a la isla y diez horas volver. | Open Subtitles | في يوم جيد سيستغرق الأمر 10 ساعات للوصول إلي الجزيرة وعشرة ساعات للعودة |
Cuanto tiempo le tomara los británicos de tomar la tierras altas que vigilan las playas | Open Subtitles | فمتى سيستغرق الوقت من البريطانيين السيطرة على الأرض المرتفعة التي تشرف على الشواطيء؟ |
En la I Guerra Mundial, un año. Aquí tardaremos 1 0 segundos. | Open Subtitles | و ربما أكثر ربما سنة هنا سيستغرق الأمر عشر ثواني |
En las mejores circÏ...nstancias, toma años constrÏ...ir un equipo y... | Open Subtitles | انظر.. على أحسن الأحوال سيستغرق الأمر سنوات لبناء فريق |
Los Señores del Sistema tardarán antes de acceder a volver a reunirse. | Open Subtitles | سيستغرق بعض الوقت حتى يرغب حكام النظام فى الإجتماع مجدداً |