Lugar de nacimiento: Ciudad de Chongqin, provincia de Sichuan (China) | UN | مكان الميـلاد : مدينة شونغكين، إقليم سيشوان بالصين |
47. El Grupo considera que China Sichuan sufrió las pérdidas declaradas como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | 47- ويخلص الفريق إلى أن شركة " سيشوان الصينية " قد تكبدت الخسائر المزعومة كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Al parecer, Liu Xianbin cumple su condena en la prisión Nº 3 de Sichuan. | UN | وتفيد التقارير بأن ليو شانبن يقضي مدة عقوبته في السجن رقم 3 في سيشوان. |
La tecnología espacial desempeñó una función particularmente valiosa en el apoyo a las actividades de socorro tras el devastador terremoto que se produjo en Sichuan. | UN | واضطلعت تكنولوجيا الفضاء بدور مهم بوجه خاص في دعم الإغاثة في أعقاب الزلزال المدمر الذي وقع في سيشوان. |
Yo quiero diez McNuggets y un montón de salsa Szechuan. | Open Subtitles | نعم، أود الحصول على منوجيت من 10 قطعة وحفنة من صلصة سيشوان. |
En la apertura del período de sesiones se guardó un minuto de silencio en memoria de las víctimas del terremoto de la provincia de Sichuan (China) y del ciclón Nargis. | UN | ولدى افتتاح الدورة، التزم الحاضرون دقيقة صمت حداداً على ضحايا الزلزال الذي ضرب مقاطعة سيشوان بالصين وإعصار نيغريس. |
Rápida evaluación de la contaminación química provocada por el terremoto Wenchuan en la provincia de Sichuan | UN | التقييم السريع للتلوث الكيميائي الناتج عن زلزال ونشوان في مقاطعة سيشوان مشروع عالمي |
China: Rápida evaluación de la contaminación química provocada por el terremoto Wenchuan en la provincia de Sichuan | UN | الصين: التقييم السريع للتلوث الكيميائي الناتج عن زلزال وينشوان في مقاطعة سيشوان |
El Banco inició un proyecto de educación rural en las zonas montañosas de la provincia de Sichuan, China, en 2003 para respaldar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | استهل المصرف مشروعاً للتعليم الريفي في مناطق ولاية سيشوان الجبلية في الصين في عام 2003 دعماً للأهداف الإنمائية للألفية. |
Profesor honorario de las universidades de Shanghai, Xiamen, Sichuan y China Oriental | UN | أستاذ فخري بجامعة شنغهاي وجامعة شيامن وجامعة شرق الصين للدراسات العليا، وجامعة سيشوان |
Además, no se produjo ninguna epidemia importante tras el devastador terremoto de 2008 en la provincia de Sichuan. | UN | وعقب الزلزال المدمر الذي ضرب مقاطعة سيشوان في عام 2008، سلمت المنطقة المنكوبة من تفشي أي وباء من الأوبئة. |
Tras su puesta en libertad en 1991, las autoridades locales de Sichuan se negaron a inscribir a Zhou Yung Jun en el registro correspondiente y desde entonces es una persona indocumentada. | UN | وعقب الإفراج عنه في عام 1991، رفضت السلطات المحلية في سيشوان تسجيله. فلم تعد لديه منذ ذلك التاريخ وثائق تثبت هويته. |
El Tribunal Popular Intermedio de Suining en Sichuan confirmó la sentencia en apelación. | UN | وأكدت الحكم، بعد الاستئناف، محكمة الشعب المتوسطة لسوينينغ في سيشوان. |
Según datos del Departamento de Asuntos Civiles de Sichuan, los damnificados eran alrededor de 2 millones en 115 condados. | UN | وذكرت إدارة الشؤون المدنية لمقاطعة سيشوان أن نحو مليونَي شخص في 155 محليّة قد تضرروا من الزلزال. |
Como la vez que estaba en la provincia de Sichuan cantando para los niños en una escuela-refugio en una zona propensa a los terremotos. | TED | مثلاً عندما كنت في مقاطعة سيشوان وكنت اغني للأطفال في المدارس في منطقة كارثة الزلزال |
4. En Chengdu, el Grupo de Trabajo fue recibido por representantes de las comunidades locales y visitaron el reformatorio penitenciario provincial para delincuentes juveniles de Sichuan. | UN | ٤- وفي شانغدو استقبل ممثلو السلطات المحلية الفريق العامل الذي زار إصلاحية اﻷحداث الجانحين بمقاطعة سيشوان. |
IV. CHINA Sichuan CORPORATION FOR INTERNATIONAL TECHNO-ECONOMIC COOPERATION 43 - 51 16 | UN | رابعاً - شركة سيشوان الصينية للتعاون التقني - الاقتصادي الدولي 43 - 51 18 |
B. Recomendación para China Sichuan 51 18 | UN | باء - التوصية المتعلقة بشركة " سيشوان الصينية " 51 19 |
4. Indemnización recomendada para China Sichuan 18 | UN | 4- التعويض الموصى به لشركة " سيشوان الصينية " 19 |
En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, China Sichuan prestaba servicios de ingeniería y técnicos a empresas constructoras kuwaitíes. | UN | ووقت غزو العراق واحتلاله للكويت كانت شركة " سيشوان الصينية " توفر خدمات عمالة هندسية وتقنية لشركات البناء الكويتية. |
Lo siguiente es un plato al que yo llamo "Pato caído"... con una col picante a la Szechuan. | Open Subtitles | حسناً لدينا تالياً الطبق المفضل الذي "احب ان ادعوه "البطة الساقطة "مع مخلل الملفوف حار "سيشوان |