Cerrar laespina de su bebé, le dará la mejor oportunidad de caminar. | Open Subtitles | بغلق الحبل الشوكي لطفلك, هذا سيعطيه افضل فرصة لكي يمشي. |
Creemos que el robustecimiento de las estructuras de la Unión Africana le dará la capacidad que necesita para encarar los desafíos que tiene ante sí nuestro continente. | UN | ونعتقد أن تعزيز هياكل الاتحاد الأفريقي سيعطيه القدرة التي يحتاج إليها على مواجهة التحديات التي تواجه قارتنا. |
Lo que está muy claro es que el Sudán desea que se firme el Acuerdo relativo al grupo de verificación porque ello le daría una posición firme en Uganda. | UN | والشيء الواضح جدا هو أن السودان متحمس لتوقيع اتفاق فريق المراقبة ﻷنه سيعطيه موطأ قدم في أوغندا. |
le daría la excusa de quejarse de lo manirroto y vago que es su yerno. | Open Subtitles | سيعطيه ذلك فرصة أن يقول بأن صهره مبذر كبير. |
No puede creer que alguien le vaya a dar ese dinero. | Open Subtitles | وإلا فكيف باعتقاده أنّ أيّ أحد سيعطيه هذا المبلغ؟ |
Si que nosotras trabajemos juntas le da una mejor oportunidad de salir de este lío, eso es lo que tenemos que hacer. | Open Subtitles | لو عملنا سوية سيعطيه فرصه أكبر للخروج من هذا المأزق فذلك الذي يجب علينا عمله |
Sigue ahí. Y tú serás el que le dé la respiración. | Open Subtitles | ما زال موجودًا، وأنت مَن سيعطيه نفس الحياة. |
El tiene todo el dinero. El te lo dará y Dios está con nosotras. | Open Subtitles | عنده كلّ المال سيعطيه لنا والله معنا |
Luego lo traerá para acá... le dará lo que sea que hay ahí dentro y eso es todo. | Open Subtitles | سيعيده إلى هنا و سيعطيه ما في الحقيبه و بعد ذلك |
Tiene razón. Esto le dará las mejores oportunidades de recuperarse. | Open Subtitles | إنها محقة، هذا سيعطيه أفضل خيار للتعافي. |
Tener a la emperatriz como rehén le dará prestigio. | Open Subtitles | الحصول على الإمبراطورة كرهينة له سيعطيه هيبة. |
Si sigues siendo cruel con Ryan, le dará una excusa para largarse para siempre. | Open Subtitles | إذا استمررت بالتعامل مع رايان بلؤم هكذا فذلك سيعطيه عذراً لكي يرحل للأبد |
Puede irse a un lugar que encontrará un procedimiento que le funcione, un lugar que le dará el cuidado que merece. | Open Subtitles | يمكنك أن تذهب لمكان سيجد طريقة تنفع معه، لمكان سيعطيه الرعاية التي يستحقها. |
De cualquier manera, eso le daría acceso a armas de fuego, lo que podría explicar los agujeros de bala en el bote. | Open Subtitles | و في كلتا الحالتين فإن ذلك سيعطيه صلاحية الحصول على أسلحة نارية، و الذي يمكنه تفسير ثقوب الرصاص في القارب. |
Creo que esto le daría la oportunidad de morir por mi. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيعطيه فرصة ليموت لأجلي |
Eso le daría libertad a su mano, ¿no? | Open Subtitles | سيعطيه هذا الحرية الكاملة، أليس كذلك؟ |
Me dijo que eran como las que le daría un médico. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن هذا ماكان سيعطيه الدكتور |
¡Correcto! Eso le daría el control. | Open Subtitles | لأن هذا سيعطيه التحكم |
¿Por qué me molesto en presentarme si ya sabía que se lo iba a dar a su hijo? Es humillante. | Open Subtitles | لماذا تعنّى وطلب منّي التقدّم ما دام يعرف أنه سيعطيه لإبنه؟ |
¿Y se la va a dar? | Open Subtitles | وهل سيعطيه لك هكذا ؟ |
La CIA le va a dar una vida. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية سيعطيه يف. |
Mira, si haces el corazón mañana, le da un día más con antibióticos, ¿vale? | Open Subtitles | اسمعي، إن عالجتِ القلب غدا، هذا سيعطيه يومًا إضافيا على المضادات الحيوية، حسنا؟ |
¿Qué le da uno a un rey que lo tiene casi todo? | Open Subtitles | ما الذي سيعطيه أي شخص إلى الملك الذي يملك كل شيء؟ |
Y uno espera que el público le dé más. | Open Subtitles | وأنت فقط تأمل بأن الجمهور سيعطيه المزيد |
El amo te lo dará. | Open Subtitles | السيد سيعطيه إليك. |