"سيقتلني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me mataría
        
    • me matará
        
    • a matarme
        
    • me va a matar
        
    • me mata
        
    • matado
        
    Mira no le digas al Doctor que te dije nada, porque me mataría pero yo también tengo una profecía. Open Subtitles أنظري لا تخبري الدكتور بأنني قد قلت شيئا لكِ لأنه سيقتلني لكنني حصلت على نبوؤة كذلك
    Dijo que si le contaba a alguien lo que había visto, me mataría. Open Subtitles و قال لي أنّي لو أخبرتُ أحداً عمّا رأيتُ، فإنّه سيقتلني.
    Me querrás como amigo. Tendrás un novio simpático y eso me matará. Open Subtitles أنت ستريدني كصديق ، سيكون لديكِ خليل لطيف و سيقتلني.
    Dice que me matará si no le doy $93.000. Open Subtitles يقول إنه سيقتلني ما لم أعطيه الـ93 ألف دولار
    ¡No dejes a este maldito loco cerca de mí, hombre! ¡Él va a matarme! Open Subtitles لا تسمح لهذا الوغد المجنون أن بقترب مني يا رجل فهو سيقتلني
    Tengo dieciséis años y tengo un tumor estúpido del tamaño de una cereza y me va a matar, pronto. Open Subtitles أنا في السادسة عشر من عمري و لديّ ورم سخيف بحجم راحة اليد و سيقتلني قريباً
    Es tan celoso. Si me llego a fijar en otro, me mata. Open Subtitles إنه غيور جداً لدرجة أني إذا نظرت لأحد آخر سيقتلني
    De todas formas, debemos irnos. Mi amigo me dijo que me mataría si llegamos tarde. Open Subtitles على أى حال ، ينبغي علينا الذهاب صديقي قال أنه سيقتلني لو تأخرنا
    Quiero decir, el otro día, ni siquiera me vio y él me dijo que me mataría si alguna vez regresaba. Open Subtitles أعني، في يوم ما لم تكن تريد رؤيتي و قد أخبرني أنّه سيقتلني إن عدتُ مرة أخرى
    En esta foto corté estratégicamente la cabeza de Matt porque me mataría si supiera que la estoy usando, debido a su sudadera. TED لقد قمت باستراتيجيه في قص رأس مات من هذه الصورة، لآنه سيقتلني لو علم أنني استخدمها من أجل اطقم الرداء.
    Lo hacía porque sabía que si él lo descubriera, me mataría. Open Subtitles وفعلت هذا لاني علمت إن إكتشف ذلك, كان سيقتلني.
    Darry me matará si se entera de que vas a ir a la pelea con fiebre. Open Subtitles داري سيقتلني لو اكتشف انك مريض وتقاتل على اي حال
    Si salgo con esto puesto, un negro me matará. Open Subtitles إذا ذهبت للخارج وانا مُرتدي هذا,أحد الرجال السود سيقتلني
    Si me pierdo... la fiesta de aniversario de mis padres esta noche, papá me matará. Open Subtitles إن لم أحضر حفل ذكرى زواج أبي وأمي سيقتلني أبي
    ¡No puede morir, el Patricio me matará! Open Subtitles لا يمكن أن يموت، الأرستقراطي سيقتلني
    Y va a cazarme hasta obtenerlo. Si aparecemos sin él, va a matarme. Open Subtitles وسيظل يطاردني حتى يحصل عليه، إن ذهبت إليه بدون الذهب سيقتلني
    - Fue horrible. - ¿Qué pasó? - Dijo que iba a matarme. Open Subtitles . لا تدري كم كان مروعاً قال بأنه سيقتلني
    Hay un vampiro viviendo en la casa de al lado... y va a matarme si no me protejo. Open Subtitles هناك مصاص للدماء يسكن بجواري سيقتلني اذا لم احمي نفسي
    Hay un hombre en mi oficina con una pistola que dice que me va a matar si no le paqamos $ 130 mil que le robaron. Open Subtitles يقول أنه سيقتلني إذا لم نعد نقوده. مائة وثلاثون ألف دولار، سرقها منه أحد رجالنا.
    Hay un hombre en mi oficina con una pistola que dice que me va a matar si no le paqamos $ 130 mil que le robaron. Open Subtitles لدي مشكلة، هناك رجل في مكتبي معه مسدس. يقول أنه سيقتلني إذا لم نعد نقوده.
    La curiosidad me mata: ¿por qué estás tan pendenciero esta noche? Open Subtitles فضولي سيقتلني ، لماذا كنت صعب المراس هذه الليلة ؟
    Me di cuenta de que el hombre que amaba tanto, me habría matado si se lo hubiese permitido. TED أدركت أن الرجل الذي أحببته كثيراً كان سيقتلني لو سمحت له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more