"سيكونون هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • estarán allí
        
    • estarán ahí
        
    • estar allí
        
    • estará ahí
        
    • estarían ahí
        
    • estarían allí
        
    • estarán aquí
        
    Los máximos líderes militares, congresistas y directores de agencias estarán allí, incluyéndome a mí. Open Subtitles الزعماء العسكريين, أعضاء الكونغرس و مديرين الوكالات سيكونون هناك و منهم أنا
    Bien. Será mejor que nos demos prisa. Todas las chicas estarán allí pronto. Open Subtitles يجب أن تسرعي كل الفتيات سيكونون هناك قريبا
    Siente como si hubieran estado allí antes y todos sienten como si estarán allí de nuevo. Open Subtitles انا اريتهم رسم النصب التذكارى كلهم يشعرون كما لو انهم كانوا هناك من قبل و كلهم يشعرن كما لو انهم سيكونون هناك مجددا
    El gobernador y el alcalde estarán ahí. Open Subtitles الحكام سيكنوا هناك المحافظون سيكونون هناك
    Sé que esas personas estarán ahí por mi, así que es justo. Open Subtitles وبعد ذلك كل هؤلاء الناس... سيكونون هناك لاجلي ...هذا سيكون
    Los tiradores que secuestraron ese camión van a estar allí. Open Subtitles العصابة التي اختطفت المقطورة سيكونون هناك
    Toda la crema y nata de Ciudad República estará ahí. Open Subtitles جميع شخصيات مدينة الجمهورية المهمين سيكونون هناك
    Todos mis amigos estarán allí, así que tú puedes venir. Open Subtitles أو يمكنك أن تجعل رأسك سليماً جميع أصدقائي سيكونون هناك لذا ينبغي أن تأتي بالتأكيد
    Quiero decir, todos los jugadores estarán allí. Van a beber sin que su equipo los esté censurando. Open Subtitles .أقصد، كلّ المُشتبهين بهم سيكونون هناك .سيكونون ثملين من دون فريق مُراقبتهم
    Tu hermano y tu madre estarán allí y me pagarán por ti. Open Subtitles أمك وأخوكِ سيكونون هناك وهم سيدفعون لي من اجلك
    Todos los peces gordos en la ciudad estarán allí, y los medios de comunicación. Open Subtitles جميع المسؤلين الكبار في المدينة سيكونون هناك بالإضافة إلى وسائل الإعلام.
    Todos los chicos populares estarán allí. Open Subtitles كل الأطفال اللطفاء سيكونون هناك
    Vuestras amigas de Escocia estarán allí. Open Subtitles أصدقاءك من سكوتلندا سيكونون هناك
    Los SEALs estarán allí, vigilando la zona, reconstruyéndola. Open Subtitles ،قوات البحرية الأمريكيه الخاصة سيكونون هناك يحرسون المنطقة, ويعيدون بناؤها
    Y esta vez no alertarás a los paparazzi, porque ya estarán allí. Open Subtitles عظيم , وهذه المرة لن تضطر إلى إنذار المصورين لأنهم سيكونون هناك بالفعل
    Un montón de peces gordos estarán ahí Open Subtitles مجموعة من كبار الشخصيات سيكونون هناك
    Sí, no querrán que la gente piense que fueron a lamerle las botas a los miembros del comité, quienes estarán ahí. Open Subtitles نعم,لا ترغبون أن تبدون و كأنكم تتملقون لجنة التثبيت و الذين سيكونون هناك كلهم
    Aparentemente, un consejo de guerra se reunirá esta noche en una de sus aldeas y todos los líderes estarán ahí. Open Subtitles على مايبدو أن هنالك إجتماعاً لـمجلس الـحرب يقام الليلة في واحدةٍ من قراهم و كل الـزعماء سيكونون هناك.
    Sabía exactamente adónde iban a estar todos y cuándo iban a estar allí. Open Subtitles عرفتُ بالضبط أين سيكون الجميع ومتى سيكونون هناك.
    Él lo averiguará y la gente de Frost estará ahí para abalanzarse. Open Subtitles هو سيكتشف ذلك ورجال فروست سيكونون هناك ليهاجموا.
    Y, aunque pudiese verlos, ¿estarían ahí realmente? Open Subtitles وحتى لو إستطعت رؤيتهم حقاً فهل سيكونون هناك حقاً؟
    estarían allí... para cuidar de mí. Open Subtitles سيكونون هناك لينظروا اليّ باستمرار
    ¡Los muchachos estarán aquí sin nada para comer! Open Subtitles أصدقائي سيكونون هناك ولايوجد شيء يؤكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more