tendrás que vadear a través de la sangre y sufrirás pérdidas, debes ser más fuerte. | Open Subtitles | سيكون عليكِ أن تخوضين في الدماء وستعرفين معنى الخسارة، عليكِ أن تكوني أقوى. |
- Sí, pero tendrás que llevar velo. | Open Subtitles | أجل، ولكن سيكون عليكِ إرتداء النِّقاب |
Si tú corres vas a tener que encontrar a alguien para liberarte. | Open Subtitles | لو هربت سيكون عليكِ أن تجدى شخص أخر ليفك قيدك |
Bueno, vas a tener que decirle que no puedes estar ahí para ella. | Open Subtitles | حسناً , سيكون عليكِ إخبارها بأنكِ لن تكوني هنا من أجلها |
Deberás seguir este ritual hasta que tu deseo se cumpla. | Open Subtitles | سيكون عليكِ مواصلة القيام بهذا حتى يتم تحقيق أمنيتك. |
A pesar de eso, tendrías que ser una persona bastante horrible para hacer lo que hiciste y después seducir a mi novio mientras estoy fuera de la ciudad. | Open Subtitles | بالاضافة, سيكون عليكِ أن تكوني شخصاً فظيعاً بعد ما فعلته معي وثم تغازلين حبيبي بعد خروجي من البلدة |
Si es así... tendrás que empezar a pensar en contratar gente para la cosecha... y en cómo vender el café. | Open Subtitles | إذاحدث.. سيكون عليكِ البداية في التفكّير بشأن إستئجار أحداً للحصاد وكيف ستوصليها للأسواق |
¡Tendrás que satisfacerte en otro lado, mujerzuela amante de galletas de avena! | Open Subtitles | سيكون عليكِ الحصول على البسكويت من مكان آخر، أيتها الفطيرة المجروشة |
Sólo que por los próximos 30 o 40 años tendrás que hacer la comida y la limpieza. | Open Subtitles | فقط في الـ 30 او الـ 40 سنة القادمة سيكون عليكِ ان تقومي بالطبخ والتنظيف لوحدك |
Por supuesto, tendrás que entrenarlo y alimentarlo. | Open Subtitles | بالتأكيد سيكون عليكِ أن تدربيه و تطعميه. |
tendrás que ver el show desde aquí. | Open Subtitles | للأسف سيكون عليكِ مشاهدة البرنامج من هنا |
tendrás que vivir con eso para siempre. | Open Subtitles | سيكون عليكِ ان تعيشي هذا للأبد |
Lo lamento, carita de conejo. vas a tener que almorzar por tu cuenta. | Open Subtitles | أنا آسف جدّاً يا عزيزتي، سيكون عليكِ أن تتناولي الغذاء لوحدكِ. |
Pero después de eso, vas a tener que hacer el rebote tú misma. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك ، سيكون عليكِ أن تخرجي بنفسكِ من هناك |
Algun dia vas a tener que darme explicaciones. La relacion compositor - gerente. | Open Subtitles | سيكون عليكِ في يوم ما أن تفسّري لي العلاقة بين الملحّن والمديرة |
Tarde o temprano, vas a tener que decirle lo qué está pasando. | Open Subtitles | عاجلا أم آجلا سيكون عليكِ إخباره بالذي يجري |
Bueno, vas a tener que arreglar la mitad de estas cajas tu misma. | Open Subtitles | سيكون عليكِ تزويد نصف هذه الصناديق بالمتفجرات بنفسكِ. |
Pero vas a tener que trabajarlo con Adam, ¿está bien? | Open Subtitles | ولكن سيكون عليكِ أن تشتغلين على آدم حسناً ؟ |
Bien, entonces Deberás encontrar a alguien... $ 1.000 por semana. | Open Subtitles | حسناً , إذا سيكون عليكِ أن تجدي شخصاً ما بألف دولاراً في الأسبوع |
Podrías hacerlo, pero mucha gente hace eso, y tendrías que dividir el premio, y entonces no tendrías suficiente dinero para cubrir el alquiler del primer mes, o la bolsa de basura para sacar tus cosas. | Open Subtitles | أقصد , يمكنك ذلك , ولكن الكثير من الناس يفعلون ذلك وعندها سيكون عليكِ أن تقتسمي الجائزة على أكثر من نحو , وبعدها |