"سيكون معروضا على المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo tendrá ante sí
        
    • la Junta tendrá ante sí
        
    • el Consejo tendrá a
        
    • la Junta tendrá a
        
    • la Junta examinará
        
    • Conferencia tendrá ante sí los siguientes
        
    A este respecto, el Consejo tendrá ante sí un informe consolidado sobre la labor de las comisiones orgánicas. UN وفي هذا الصدد، سيكون معروضا على المجلس تقرير موحد عن عمل اللجان الفنية.
    el Consejo tendrá ante sí las notas del Secretario General por las que transmiten el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre locales y servicios comunes del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno y los comentarios del Comité Administrativo de Coordinación al respecto. UN سيكون معروضا على المجلس مذكرتان من اﻷمين العام يحيل فيهما تقرير لجنة التفتيش المشتركة عن المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان، وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه.
    el Consejo tendrá ante sí el Informe de la Comisión de Desarrollo Social sobre su período extraordinario de sesiones. UN سيكون معروضا على المجلس " تقرير لجنة التنمية الاجتماعية " عن دورتها الاستثنائية.
    En cumplimiento de la petición de información que figura en la misma decisión, la Junta tendrá ante sí el siguiente documento: UN وعملا بالتكليف الوارد في المقرر نفسه بشأن تقديم التقارير، سيكون معروضا على المجلس ما يلي:
    Así pues, la Junta tendrá ante sí el documento siguiente: UN وبالتالي، سيكون معروضا على المجلس ما يلي:
    el Consejo tendrá a la vista el proyecto de su programa básico de trabajo para 1998 y 1999 preparado por la Secretaría de conformidad con las decisiones pertinentes del propio Consejo y de la Asamblea General. UN سيكون معروضا على المجلس برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ الذي أعدته اﻷمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس والجمعية العامة.
    el Consejo tendrá ante sí el informe de la Comisión de Desarrollo Social sobre su período extraordinario de sesiones. UN ٦١ - سيكون معروضا على المجلس " تقرير لجنة التنمية الاجتماعية " عن دورتها الاستثنائية.
    En cumplimiento de las decisiones del Consejo de Administración 91/16, de 25 de junio de 1991, y 92/2, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe sobre cuestiones relativas a los países menos adelantados. UN استجابة لمقرري مجلس الادارة ٩١/١٦ المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ و ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير عن المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا.
    De conformidad con su resolución 1993/16, el Consejo tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001. UN ووفقا لقرار المجلس ١٩٩٣/١٦، سيكون معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الخطة المنقحة المتوسطة اﻷجل الشاملة للمنظومة ﻷجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.
    De conformidad con su resolución 1993/16, el Consejo tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001. UN ٩٥ - ووفقا لقرار المجلس ١٩٩٣/١٦، سيكون معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الخطة المنقحة المتوسطة اﻷجل الشاملة للمنظومة ﻷجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.
    el Consejo tendrá ante sí el informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 40º período de sesiones (Viena, 18 a 27 de marzo de 1997). UN سيكون معروضا على المجلس تقرير لجنة المخدرات عن دورتها اﻷربعين )فيينا، ١٨-٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧(.
    De resultas de la decisión 91/10 del Consejo de Administración, de 22 de junio de 1991, y del inciso c) del párrafo 5 de la decisión 92/2 del Consejo, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre la integración económica regional. UN استجابة لمقرر مجلس الادارة ٩١/١٠ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩١ وللفقرة ٨ )ب( من مقرره ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن التكامل الاقتصادي الاقليمي.
    En cumplimiento de la decisión 92/19 del Consejo de Administración, de 26 de mayo de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre la función del PNUD en la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990. UN استجابة لمقرر مجلس الادارة ٩٢/١٩ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    En cumplimiento del inciso h) del párrafo 3 de la decisión 92/2 del Consejo de Administración, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe sobre la asistencia al pueblo palestino. UN استجابة للفقرة ٣ )ح( من مقرر مجلس الادارة ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير عن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني.
    En respuesta a las decisiones del Consejo de Administración 91/32, de 25 de junio de 1991 y 92/22, de 26 de mayo de 1992, y de conformidad con su decisión 92/2, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre los gastos de apoyo a los organismos. UN استجابة لمقــرري مجلس اﻹدارة ١٩/٢٣ المــؤرخ ٥٢ حزيــران/يونيــه ١٩٩١ و ٢٩/٢٢ المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٢٩٩١، ووفقا لمقرره ٢٩/٢ المؤرخ ٤١ شباط/فبراير ٢٩٩١، سيكون معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن تكاليف دعم الوكالات.
    En respuesta al inciso b) del párrafo 3 de la decisión 92/2 del Consejo de Administración, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre la creación de capacidad nacional. UN استجابة للفقرة ٣ )ب( من مقرر مجلس اﻹدارة ٢٩/٢ المؤرخ ٤١ شباط/فبراير ٢٩٩١، سيكون معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن بناء القدرات الوطنية.
    la Junta tendrá ante sí el documento siguiente: UN وبالتالي سيكون معروضا على المجلس ما يلي:
    la Junta tendrá ante sí, para su examen, el informe financiero correspondiente a 1995 que abarca el período comprendido entre el 1º de mayo de 1995 y el 30 de abril de 1996. UN سيكون معروضا على المجلس التقرير المالي لموسم عام ١٩٩٥، أي من ١ أيار/مايو ١٩٩٥-٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، لاستعراضه.
    Así pues, la Junta tendrá ante sí el siguiente documento: UN ومن ثم، سيكون معروضا على المجلس ما يلي:
    En su período de sesiones de 1993, el Consejo tendrá a la vista informes del Secretario General que contengan observaciones generales sobre las actividades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y una evaluación general del estado de la coordinación en todo el sistema en esas esferas y recomendaciones concretas sobre aspectos de la coordinación dirigidas a diversas partes del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣، سيكون معروضا على المجلس تقريران لﻷمين العام يتضمنان استعراضا عاما لﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة وتقييما عاما على نطاق المنظومة بشأن حالة التنسيق في مجالات العمل هذه، وتوصيات محددة بشأن جوانب التنسيق توجه الى مختلف أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    la Junta tendrá a la vista información relativa a las organizaciones sobre las que se han de adoptar decisiones. UN سيكون معروضا على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    la Junta examinará y tomará nota del informe provisional para la temporada de 1994, correspondiente al período comprendido entre el 1º de mayo de 1994 y el 30 de abril de 1995, que tendrá ante sí. UN سيكون معروضا على المجلس للاستعراض ورصد الاعتمادات التقرير المؤقت لموسم عام ١٩٩٤، ١ أيار/مايو ١٩٩٤-٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥؛
    Así pues, la Conferencia tendrá ante sí los siguientes informes de esos períodos de sesiones: UN ومن ثم ، سيكون معروضا على المجلس تقارير تلك الدورات ، وهي كما يلي :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more