"سيكون هنالك" - Translation from Arabic to Spanish

    • habrá
        
    • Va a haber
        
    • habrán
        
    • habría un
        
    • que habría
        
    • habría una
        
    Claro que habrá una guerra. Y es hora de prepararse para ella. Open Subtitles أوه، سيكون هنالك حرب، بدون شكّ وحان الوقت للإستعداد لها
    Bueno, supongo que habrá fotos de bodas que se han celebrado aquí. Open Subtitles حسناً أفترض بأنه سيكون هنالك صور لحفلات زفاف أقمتها هنا
    Al menos habrá una persona menos en el baño por la mañana, ¿verdad? Open Subtitles على الأقل سيكون هنالك أشخاص أقل في دورة المياه صباحاً صحيح؟
    Bueno, siempre Va a haber cierta duda, es una pregunta trampa, ¿verdad? Open Subtitles حسناً, سيكون هنالك دائماً بعض الشكوك إنه سؤال مخادع, صحيح؟
    Escuché que habrán un par de bailarinas. Open Subtitles سمعت أنه سيكون هنالك زوجان من الفتيات الراقصات
    Ella me pertenece. Ahora, si intentas romper ese vínculo, entonces entonces habrá consecuencias. Open Subtitles إنّها ملكي، إن حاولت خرق تلك الرابطة، حينها سيكون هنالك عواقب.
    Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas. UN كما سيكون هنالك أيضا مركز تثقيفي متعدد الوسائط يتيح للزوار الاطلاع على العمل المتنوع الذي تقوم به الأمم المتحدة.
    Ahora, si el ñu se queda y el león regresa, habrá tres leones en la orilla derecha. TED الأن، في حالة بقاء الحيوان البري وعودة الأسد سيكون هنالك ثلاثة أسود في الضفة اليمنى
    Luego es hora de volver a la tormenta donde habrá caídas y resbalones en el hielo. TED ثم تأخذنا إلى العاصفة حيث سيكون هنالك تزلج ووقوع على الجليد.
    Creo en verdad que habrá diferentes maneras, pero no necesariamente lo sé. TED لا اعتقد أنه سيكون هنالك عدة طرق مختلفة. لكن حتماً ليست لدي أدنى فكرة.
    ¿Sabían que para el 2050, habrá igual cantidad o quizás más plástico que peces en el mar? TED هل تعرف أنه بحلول 2050 سيكون هنالك بلاستيك في المحيطات أكثر من السمك؟
    habrá soldados en el corredor... custodiando el palco de Hitler. Open Subtitles سيكون هنالك جنود في الممر يحرسون مقصورة هتلر
    Cuando nos enfrentemos a los franceses en el campo de batalla... habrá respuestas sencillas para todo. Open Subtitles عندما نواجه الفرنسيين على أرض المعركة سيكون هنالك أجوبة بسيطة على كل شيء،
    En 15 años, habrá, ...8000 billones los seres humanos en la Tierra. Open Subtitles خلال 15 عاماً سيكون هنالك 8 مليار إنسان على سطح الأرض.
    ¡Habrá tanta gente que no veremos una mierda! Open Subtitles سيكون هنالك الكثير من الناس اللذين لن نراهم
    habrá un informe completo sobre la Bolsa, después de las noticias. Open Subtitles سيكون هنالك تقرير كاملِ عن السوق بعد الأخبار المتأخرة.
    Muy temprano mañana por la mañana habrá un grupo... de promotores de rock'n'roll regresando de un concierto. Open Subtitles غداً في الصباح الباكر ، سيكون هنالك جماعة من مروجي فنّ الروك عائدين من حفلتهم ..
    Mira, de todos modos, el punto es, siempre Va a haber una sombra. Open Subtitles أسمعي، على أية حال، المقصد هو أن سيكون هنالك ظلٌ دوماً
    Va a haber algunos buenos D.J.'s sonando con algunas cosas nuevas. Open Subtitles سيكون هنالك منسّقو أغاني رائعين يعزفون بعض الأغاني الجديدة
    ¿En la Navidad de tu familia, Va a haber pudin Navideño? Open Subtitles في حفلة عائلتك، هل سيكون هنالك بودينغ التين ؟
    habrán muchos efectos secundarios por esto, así que será mejor que estés absolutamente segura. Open Subtitles سيكون هنالك الكثير من التداعيات وراء هذا الأمر لذا من الأفضل أن تكوني متأكدة تماماً
    Siempre dijo que habría un escritor en Ia familia. Open Subtitles إنه يقول دائماً سيكون هنالك كاتباً في العائلة يوماً ما.
    Quería hacerles daño, pero nunca pensé que habría alguien más que pudiera salir herido. Open Subtitles اردت ان يتأذون. لم أتوقع سيكون هنالك شخص آخر. ان يتأذى ايضاً.
    Obviamente, no sé porqué, pero sé que habría una buena razón. Open Subtitles من الواضح أنا لا أعرف لماذا لكنني أعرفُ بأنهُ سيكون هنالك سبباً وجيهاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more