"سيكون هنا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • estará aquí en
        
    • llegará en
        
    • va a estar aquí en
        
    • va a llegar en
        
    • Debería estar aquí en
        
    • vendrá
        
    • estará aquí a
        
    • estaría aquí a
        
    • va a estar aqui en
        
    • llegarán muy pronto
        
    Señor, el whisky que ordenó estará aquí en un par de días. Open Subtitles الويكسي الذي طلبته يا سيدي سيكون هنا في غضون يومين
    Ya hemos llamado al comisario. estará aquí en unas horas. Open Subtitles نحن بالفعل اتصلنا بالمارشال سيكون هنا في غضون ساعات
    Bien, Busquen 2 hombres. Primero Rafer Janders. Si vive, estará aquí en Londres. Open Subtitles والآن أريدك أن تجد لي رجلين، الأول رافر جاندرز اذا كان لا يزال حياً، فأنه سيكون هنا في لندن
    Mi sustituto llegará en una hora. Open Subtitles أنا لا أستطيع بديلي سيكون هنا في خلال ساعة ..
    Miren. llegará en cualquier momento. Open Subtitles انصتوا جميعا، انظروا إنه سيكون هنا في أي لحظة
    El nuevo sillón estará aquí en una hora. Open Subtitles جوي، وكرسي الجديد سيكون هنا في ساعة واحدة.
    A la máxima velocidad estará aquí en menos de 2 horas. Open Subtitles في السرعة القصوى، هو سيكون هنا في أقل من ساعتين
    Eso quiere decir, él estará aquí en los próximos 15 minutos. Open Subtitles هذا يعني أنه سيكون هنا . في خلال الخمسة عشر دقيقة القادمة
    El dinero estará aquí en cualquier momento, ¿de acuerdo? Open Subtitles المال سيكون هنا في أي وقت من الأن , حسنآ؟
    Lo siento, contrataron un reemplazo. estará aquí en cualquier momento. Open Subtitles آسفة، إستخدموا بديل سيكون هنا في أيّ دقيقة
    Debería haber vuelto hace media hora pero estará aquí en cualquier momento. Open Subtitles كان له أن يعود منذ نصف ساعة لكن سيكون هنا في أي دقيقة
    Está bien, deberías marcharte ahora, porque mi novio estará aquí en cualquier momento. Open Subtitles حسناً، يجب أن تُغادر حالاً، لأنّ خليلي سيكون هنا في أيّ لحظة.
    Mi padre estará aquí en un momento. Open Subtitles أبي سيكون هنا في أي دقيقة
    ¡El asistente social llegará en cualquier momento! Open Subtitles هيا با ليلو، الأخصائي الاجتماعي سيكون هنا في أي دقيقة
    Y Robert llegará en cualquier momento. Open Subtitles روبرت سيكون هنا في وقت قصير هو الطبيب المناوب
    Mi padre se espantará. llegará en cualquier momento. Open Subtitles والدي سيفزع للغاية سيكون هنا في أي دقيقة
    La persona de Guinness llegará en dos días. Open Subtitles ممثل موسوعة جينيس سيكون هنا في غضون يومين
    el gobernador va a estar aquí en cualquier minuto, de acuerdo, tenemos que hacer que parezca que esta bandera ha estado bajo fuego Open Subtitles المحافظ سيكون هنا في أي لحظه, فهمت, نريد ان نجعل هذا العلم و كأنه كان تحت إطلاق نار.
    Señor, el Gobernador Hughes va a llegar en 20 minutos. Open Subtitles سيدي،.. حاكم هيوز سيكون هنا في غضون 20 دقيقة.
    El director Sparks solicita que espere. Debería estar aquí en cualquier momento. Open Subtitles المدير "سباركس" طلب أن تبقي سيكون هنا في أي وقت
    - Si no mi novio... que vendrá ahora se cabreará mucho al ver lo que estás haciendo. Open Subtitles وإلا صديقي سيكون هنا في أية لحظة و سيغضب جداً عندما يعلم بما حدث
    Él está haciendo subir. estará aquí a tiempo para la cena, esta noche. Open Subtitles إنه في طريقه، سيكون هنا في وقت العشاء الليلة
    Bueno, lo único que falta es Dmitri con el contrato de alquiler, y dijo que estaría aquí a las 9:00. Open Subtitles حسنا، والشيء الوحيد المفقود هو ديمتري مع عقد الإيجار، وقال أنه سيكون هنا في الساعة 9: 00.
    Fue tan duelce de su parte chicos el ayudar... pero el va a estar aqui en un minuto, asi que fuera. Open Subtitles كان من الرائع مساعدتكم لي لكنه سيكون هنا في اية لحظة.. لذا اخرجو
    Bien, los paramédicos llegarán muy pronto. Open Subtitles حسناً، فني الطواريء الطبية سيكون هنا في أي لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more