"سيلسو أموريم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Celso Amorim
        
    • Celso Amorín
        
    Muchos Presidentes sucesivos de la Conferencia, culminando hace tres años con el Embajador Celso Amorim, dedicaron un enorme esfuerzo a tratar de superar la situación de estancamiento. UN وقد بذل سفراء كثيرون تعاقبوا على رئاسة المؤتمر جهوداً هائلة لإخراج المؤتمر من مأزقه، تأوجت منذ ثلاث سنوات على يد السفير سيلسو أموريم.
    Se llevaron a cabo dos exámenes de sanciones, relativas a Angola y la Jamahiriya Árabe Libia, y los tres grupos recientemente establecidos para el Iraq comenzaron su labor bajo la presidencia de Celso Amorim, Embajador del Brasil. UN وتم استعراض حالتين من الجزاءات على أنغولا والجماهيرية العربية الليبية، وبدأت اﻷفرقة الثلاثة المنشأة حديثا بشأن العراق أعمالها برئاسة السفير البرازيلي سيلسو أموريم.
    Se hace eco, por ejemplo, de la propuesta formulada aquí hace diez años por el entonces representante permanente del Brasil y actual Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Celso Amorim. UN ويردد على سبيل المثال المقترح الذي قدمه هنا منذ 10 سنوات من كان حينها الممثل الدائم للبرازيل ويشغل حاليا منصب وزير العلاقات الخارجية للبرازيل، السيد سيلسو أموريم.
    Como dijo aquí el Ministro de Relaciones Exteriores, Celso Amorim, en su intervención durante el debate general, la presidencia de México puede contar con el compromiso del Brasil para lograr ese objetivo. UN وكما بيّن وزير الخارجية سيلسو أموريم هنا في بيانه خلال المناقشة العامة، فإن الرئاسة المكسيكية يمكن أن تعول على انخراط البرازيل لتحقيق هذا الهدف.
    Doy ahora la palabra al representante del Brasil, Embajador Celso Amorín. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل، السفير سيلسو أموريم.
    Tal como declaró el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Embajador Celso Amorim, en junio de este año: UN وكما قال الوزير البرازيلي للعلاقات الخارجية، السفير سيلسو أموريم في حزيران/يونيه من هذا العام:
    Valoramos mucho la presencia del Ministro Celso Amorim en este foro, que sin duda reafirma la importancia que su país y la región otorgan a la Conferencia de Desarme. UN كما نرحب بحضور الوزير سيلسو أموريم في هذا المحفل، وهو ما يؤكد مجدداً دون شك الأهمية التي توليها بلاده والمنطقة لمؤتمر نزع السلاح.
    Señor Presidente, como dije antes, la participación del Ministro Celso Amorim en las deliberaciones de la Conferencia al inicio de su mandato da fe de la importancia que el Brasil concede a este órgano. UN وتشهد مشاركة معالي الوزير سيلسو أموريم في مداولات المؤتمر في بداية رئاستكم على الأهمية التي توليها البرازيل لهذه الهيئة.
    También hago extensivo mi agradecimiento a los coordinadores de los subgrupos del Grupo de Trabajo, a saber, el Embajador Richard Butler, ex Representante Permanente de Australia ante las Naciones Unidas, el Embajador Celso Amorim del Brasil y el Embajador Hans Jacob Biørn Lian de Noruega. UN وأعرب عن تقديري أيضا لمنسقي اﻷفرقة الفرعية التابعة للفريق العامل وهم السفير ريتشارد بتلر، ممثل استراليا الدائم السابق لدى اﻷمم المتحدة، والسفير سيلسو أموريم سفير البرازيل والسفير هانس جاكوب بيورن ليان سفير النرويج.
    sobre el Iraq, Embajador Celso Amorim UN السفير سيلسو أموريم
    Sin embargo, ese proceso paulatino y progresivo terminó efectivamente el 24 de agosto de 2000 cuando el Embajador Celso Amorim del Brasil presentó las propuestas sobre un programa de trabajo publicadas con la signatura CD/1624. UN ومع ذلك فإن هذه العملية التدريجية في البناء بلغت نهايتها في 24 آب/أغسطس 2000 عندما عرض سفير البرازيل سيلسو أموريم اقتراحات برنامج العمل الواردة في الوثيقة CD/1624.
    Hicieron declaraciones el Dr. Surakiart Sathirathai, Ministro de Relaciones Exteriores de Tailandia, país anfitrión de la X UNCTAD; el Sr. Celso Amorim, Presidente de la XI UNCTAD, el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD; y el Dr. Supachai Panitchpakdi, Director General de la OMC. UN وأدلى ببيانات كل من السيد سورا كيارت ساثيراثاي، وزير خارجية تايلند وهو البلد المضيف للأونكتاد العاشر، والسيد سيلسو أموريم رئيس الأونكتاد الحادي عشر؛ والسيد روبنـز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد؛ والدكتور سوباشاي بانيتشبكدي، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Más tarde, en 2000, durante la Presidencia del Brasil de la Conferencia de Desarme, el Embajador Celso Amorim presentó una propuesta conocida como " la propuesta Amorim " , con que mi país contribuía a que se superara el prolongado estancamiento en relación con el programa de trabajo. UN وفي وقت لاحق، سنة 2000، خلال فترة رئاسة البرازيل المؤتمر، قدم السفير سيلسو أموريم مقترحاً يعرف ﺑ " مقترح أموريم " مساهمة من بلادي في إنهاء المأزق الذي طال أمده بشأن برنامج العمل.
    Presidente: Sr. Celso Amorim (Brasil) UN الرئيس: السيد سيلسو أموريم (البرازيل)
    En la sesión plenaria de apertura, celebrada también el 14 de junio de 2004, la Conferencia eligió al Sr. Celso Amorim, Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Presidente de la Conferencia y al Sr. Zukang Sha (China) Presidente del Comité Plenario. UN وفي الجلسة العامة الافتتاحية التي عُقدت أيضاً في 14 حزيران/يونيه 2004، انتخب المؤتمر السيد سيلسو أموريم وزير خارجية البرازيل رئيساً للمؤتمر والسيد زوكانغ شا (الصين) رئيساً للجنة الجامعة.
    Las negociaciones relativas a la nueva forma de avanzar con respecto a la cuestión del Iraq habían comenzado en meses anteriores tras la publicación de los informes de los grupos de expertos bajo la Presidencia del Embajador Celso Amorim (S/1999/356), en los que se trataban los tres principales aspectos del problema del Iraq, a saber, el desarme, el programa humanitario y los prisioneros de guerra y los bienes kuwaitíes. UN بدأت المفاوضات حول أسلوب جديد للمضي قدما بشأن العراق في وقت مبكر من هذا العام عقب إصدار تقارير أفرقة الخبراء برئاسة السفير سيلسو أموريم (S/1999/356)، التي تناولت الجوانب الرئيسية الثلاثة لمسألة العراق، وهي: نزع السلاح والبرنامج الإنساني والأشخاص الكويتيون المفقودون والممتلكات الكويتية.
    Sr. Celso Amorim UN السيد سيلسو أموريم(و)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more