"سيلفيا كارترايت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Silvia Cartwright
        
    El Comité nombró a la Sra. Silvia Cartwright para que presentara un primer proyecto de declaración relativa a las reservas. UN وعينت اللجنة السيدة سيلفيا كارترايت لكي تقدم المشروع اﻷول لبيان يتعلق بهذه التحفظات.
    El proyecto sería revisado por una integrante del Comité, la Sra. Silvia Cartwright, y se presentaría al Comité en su 19º período de sesiones. UN وستتولى عضوة في اللجنة هي السيدة سيلفيا كارترايت تنقيح المشروع الذي سيقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
    El Comité pidió a la Sra. Silvia Cartwright que preparase un documento de trabajo en el que figurasen propuestas sobre los métodos de trabajo del Comité en lo tocante al Protocolo Facultativo de la Convención. UN وطلبت إلى سيلفيا كارترايت إعداد ورقة عمل تتضمن مقترحات عن طرق عمل اللجنة فيما يتصل بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    El Comité pidió a la Sra. Silvia Cartwright que preparase un documento de trabajo en el que figurasen propuestas sobre los métodos de trabajo del Comité en lo tocante al Protocolo Facultativo de la Convención. UN وطلبت إلى سيلفيا كارترايت إعداد ورقة عمل تتضمن مقترحات عن طرق عمل اللجنة فيما يتصل بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Sra. Silvia Cartwright para su reelección en el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en 2000, pero retiró su candidatura al ser nombrada Gobernadora General de Nueva Zelandia. UN ورشحت نيوزيلندا أيضا السيدة سيلفيا كارترايت لإعادة انتخابها في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2000، ولكنها سحبت ترشيحها عندما عينت حاكما عاما لنيوزيلندا.
    La Dama Silvia Cartwright siguió integrando el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y la Sra. Alison Roxburgh es una de las Vicepresidentas del Consejo Internacional de la Mujer. UN ما زالت السيدة سيلفيا كارترايت تواصل نشاطها بوصفها عضوا في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وتعمل أليسون روكسبورغ نائبة لرئيس المجلس الدولي للمرأة.
    Pidió a la Secretaría que consolidara las deliberaciones del 21o período de sesiones y las propuestas presentadas por la Sra. Silvia Cartwright en un documento de trabajo que se presentaría en su 22o período de sesiones. UN وطلبت إلى اﻷمانة العامة إدراج المناقشة التي جرت في الدورة الحادية والعشرين والمقترحات المقدمة من سيلفيا كارترايت في ورقة عمل تقدم في دورتها الثانية والعشرين.
    Los expertos tendrían también ante sí un documento de trabajo sobre los procedimientos relativos al Protocolo Facultativo de la Convención, preparado por la Sra. Silvia Cartwright. UN وأضافت أنه سيكون معروضا على الخبراء أيضا ورقة عمل بشأن الإجراءات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية أعدتها السيدة سيلفيا كارترايت.
    Silvia Cartwright UN سيلفيا كارترايت
    Silvia Cartwright Nueva Zelandia UN سيلفيا كارترايت نيوزيلندا
    El Comité designó a Silvia Cartwright para examinar el proyecto de reglamento que figura en el documento CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1 y le pidió que presentara sus propuestas para examinarlas en el 21º período de sesiones. UN ٨١٤ - كلفت اللجنة السيدة سيلفيا كارترايت باستعراض مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة CEDAW/C/1997/WG.1/WP.1 وبتقديم مقترحاتها إلى اللجنة لتنظر فيها في دورتها الحادية والعشرين.
    El Comité designó a la Sra. Silvia Cartwright para examinar el proyecto de reglamento que figura en el documento CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1 y le pidió que presentara sus propuestas para examinarlas en el 21º período de sesiones. UN ٨١٤ - كلفت اللجنة السيدة سيلفيا كارترايت باستعراض مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة CEDAW/C/1997/WG.1/WP.1 وبتقديم مقترحاتها إلى اللجنة لتنظر فيها في دورتها الحادية والعشرين.
    Los jueces internacionales son la Sra. Silvia Cartwright (Nueva Zelandia), el Sr. Jean-Marc Lavergne (Francia) y la jueza suplente Sra. Claudia Fenz (Austria). UN والقضاة الدوليون هم سيلفيا كارترايت (نيوزيلندا)، وجان - مارك لافيرن (فرنسا) وكلوديا فنز (النمسا) كقاضية احتياطية.
    El Comité aprobó una recomendación general sobre los artículos 7 y 8 de la Convención, relativos a la mujer en la vida pública, y autorizó a la Sra. Silvia Cartwright a que, conjuntamente con la Secretaría, redactara el texto de manera de poderlo procesar en su forma definitiva para que figurara en el informe del Comité sobre su 17º período de sesiones. UN ٣٨٦ - اعتمدت اللجنة توصية عامة بشأن المادتين ٧ و ٨ من الاتفاقية بشأن المرأة في الحياة العامة، وأذنت للسيدة سيلفيا كارترايت أن تقوم، بالاشتراك مع اﻷمانة العامة، بتحرير النص لتجهيزه في صورته النهائية ﻹدراجه في تقرير اللجنة عن دورتها السابعة عشرة.
    El Comité designó a la Sra. Silvia Cartwright para que lo representara en calidad de especialista en el 41º período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Comisión encargado de la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención. UN ٣٨٧ - عينت اللجنة السيدة سيلفيا كارترايت لتمثيل اللجنة، كشخصية مرجعية، في الدورة الحادية واﻷربعين للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية، التابع للجنة مركز المرأة.
    El Comité designó a la Sra. Silvia Cartwright para que lo representara en calidad de especialista en las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Comisión de la Condición jurídica y Social de la Mujer encargado de la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención, que se celebrarán durante el 41º período de sesiones de la Comisión. UN ٣٨٨ - عينت اللجنة السيدة سيلفيا كارترايت لتمثيل اللجنة، كشخصية مرجعية، في اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية، التابع للجنة مركز المرأة، التي ستعقد خلال الدورة الحادية واﻷربعين للجنة.
    El Comité decidió aprobar el contenido del reglamento revisado [CEDAW/C/2000/II/WG.1/WP.1], pero con sujeción a los cambios editoriales que hiciera la Secretaría, en consulta con la Sra. Silvia Cartwright. UN قررت اللجنة أن تعتمـد النظــــام الداخلي المنقح (CEDAW/C/2000/I/WG.1/WP.1) في جوهره، رهنا بتحرير الأمانة العامة لصياغته، بالتشاور مع السيدة سيلفيا كارترايت.
    El proyecto de reglamento, preparado por la Sra. Silvia Cartwright, miembro del Comité, fue analizado y ultimado por los miembros del Comité, así como por los miembros entrantes elegidos en la 11a reunión de Estados Partes en la Convención, celebrada el 31 de agosto de 2000. UN ومشروع النظام الداخلي المقترح، الذي أعدته سيلفيا كارترايت عضو اللجنة، نوقش وأقرت صيغته النهائية من قبل أعضاء اللجنة، وكذلك من قبل الأعضاء الجدد المنتخبين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في 31 آب/أغسطس 2000.
    La Presidenta señaló que la Sra. Silvia Cartwright había colaborado con la División para el Adelanto de la Mujer en la preparación del reglamento del Protocolo Facultativo y, con el apoyo financiero del Gobierno de Alemania, el Comité había podido finalizar ese reglamento durante una reunión de expertos que había tenido lugar en Berlín del 27 al 30 de noviembre de 2000. UN وقالت أيضا إن سيلفيا كارترايت تعاونت مع شعبة النهوض بالمرأة في إعداد النظام الداخلي للبروتوكول الاختياري، وأن اللجنة تمكنت بالدعم المالي الذي تلقته من حكومة ألمانيا من وضع الصيغة النهائية لهذا النظام خلال اجتماع الخبراء الذي عقد في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في برلين بألمانيا.
    Los miembros reelegidos son Hanna Beate Schöpp-Schilling (Alemania); Silvia Cartwright (Nueva Zelandia); Carlota Bustelo García del Real (España); Ahoua Ouadraogo (Burkina Faso); Salma Khan (Bangladesh); y Kongit Sinegiorgis (Etiopía). UN والخبيرات اللاتي أعيــد انتخابهن هن: هانا بياتي شــوب - شيلينغ )ألمانيا(؛ سيلفيا كارترايت )نيوزيلندا(؛ كارلوتا بوستيلو غارسيا دل ريل )اسبانيا(؛ أهوا أيدراوغو )بوركينا فاصو(؛ سلمى خان )بنغلاديش(؛ كونغيت سينيغيور غيس )اثيوبيا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more