La ventaja relativa del PNUD frente a otros organismos con programas en Mozambique, en particular las instituciones de Bretton Woods y otros organismos de las Naciones Unidas, como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Organización Mundial de la Salud, podía haberse especificado con más claridad. | UN | كما أمكن تقديم تحديد أوضح للمزايا النسبية للبرنامج اﻹنمائي بالمقارنة مع وكالات أخرى لديها برامج في موزامبيق، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة، كمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية. |
En la esfera financiera el bloqueo ha impedido el acceso de Cuba a todas las fuentes de financiación pública multilateral (en particular las instituciones de Bretton Woods y el Banco Interamericano de Desarrollo), al mismo tiempo que ha disuadido efectivamente la inversión privada, proceso reforzado por la ley Helms-Burton. | UN | ٢١ - وفي المجال المالي، حال الحظر دون حصول كوبا على جميع مصادر التمويل العام المتعددة اﻷطراف، )ولا سيما مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية(، في الوقت الذي عرقل فيه الاستثمارات الخاصة تماما، وهو تأثير عززه قانون هيلمز - بيرتون. |
11. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos, organizaciones y otros componentes del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales y que le dé la mayor difusión posible; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه اهتمام الدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وأقسامها، والمنظمات الحكومية الدولية، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية، إلى هذا القرار وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن؛ |
12. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos, organismos y otros componentes del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales y que le dé la más amplia difusión posible; | UN | 12- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر الدول الأعضاء، وأجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وأقسامها، والمنظمات الحكومية الدولية، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية إلى هذا القرار وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن؛ |
En ese esfuerzo no deben participar solamente los fondos y los programas de las Naciones Unidas: los organismos especializados y las instituciones financieras, sobre todo las instituciones de Bretton Woods, pueden participar también, a solicitud de los países interesados. | UN | ولا ينطبق هذا على صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة فحسب: بل يمكن أن تدخل أيضا في هذا النطاق الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية ولا سيما مؤسسات بريتون وودز بناء على طلب من البلدان التي ينفذ فيها البرنامج. |
En 1992, la DCI analizó distintos terrenos y mecanismos de cooperación y coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, en particular las instituciones de Bretton Woods (véase el documento E/1993/18 y Add.1). | UN | 6 - في عام 1992 استكشفت وحدة التفتيش المشتركة شتى المجالات والآليات من أجل التعاون والتنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف ولا سيما مؤسسات بريتون وودز (انظر E/1993/18 و Add.1). |
14. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos, organizaciones y otros componentes del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales y que le dé la mayor difusión posible; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر الدول الأعضاء، وأجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وأقسامها، والمنظمات الحكومية الدولية، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية إلى هذا القرار وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن؛ |
14. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos, organismos y otros componentes del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales y que le dé la más amplia difusión posible; | UN | 14- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر الدول الأعضاء، وأجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وأقسامها، والمنظمات الحكومية الدولية، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية إلى هذا القرار وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن؛ |
14. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos, organismos y otros componentes del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales y que le dé la más amplia difusión posible; | UN | 14- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر الدول الأعضاء، وأجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وأقسامها، والمنظمات الحكومية الدولية، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية إلى هذا القرار وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن؛ |
28. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos y los organismos especializados, los fondos y los programas de las Naciones Unidas, las instituciones internacionales financieras y de desarrollo, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales; | UN | 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يعرض هذا القرار على نظر الدول الأعضاء، وأجهزة منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها، ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية، لا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية؛ |
14. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos, organizaciones y otros componentes del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales, y que le dé la mayor difusión posible; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر الدول الأعضاء، وأجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وأقسامها، والمنظمات الحكومية الدولية، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية إلى هذا القرار وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن؛ |
28. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos y organismos especializados, los fondos y programas de las Naciones Unidas, las instituciones internacionales financieras y de desarrollo, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales; | UN | 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يعرض هذا القرار على نظر الدول الأعضاء، وأجهزة منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها، ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية، لا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية؛ |
14. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos, organismos y otros componentes del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales y que le dé la más amplia difusión posible; | UN | 14- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر الدول الأعضاء، وأجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وأقسامها، والمنظمات الحكومية الدولية، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية، إلى هذا القرار، وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن؛ |
30. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos, organismos especializados, fondos y programas de las Naciones Unidas, las instituciones internacionales financieras y de desarrollo, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales; | UN | 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يعرض هذا القرار على الدول الأعضاء، وأجهزة منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها، ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية، لا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية؛ |
14. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos, organizaciones y otros componentes del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales, y que le dé la mayor difusión posible; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر الدول الأعضاء، وأجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وأقسامها، والمنظمات الحكومية الدولية، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية إلى هذا القرار وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن؛ |
30. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos, organismos especializados, fondos y programas de las Naciones Unidas, las instituciones internacionales financieras y de desarrollo, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales; | UN | 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يعرض هذا القرار على الدول الأعضاء، وأجهزة منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها، ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، والمؤسسات الإنمائية والمالية الدولية، لا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية؛ |
En ambos casos, la primera ronda de consultas se celebró en Nueva York con representantes de la Secretaría de las Naciones Unidas, el PNUD y otros fondos y programas y organismos interesados, en particular las instituciones de Bretton Woods, con las que el Grupo de Guinea-Bissau también se reunión en Washington. | UN | وفي كلتا الحالتين، عُقدت المرحلة الأولى من المشاورات في نيويورك بحضور ممثلي الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج الأخرى والوكالات المعنية ولا سيما مؤسسات بريتون وودز التي اجتمع معها كذلك فريق غينيا - بيساو في واشنطن. |
30. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos, organismos especializados, fondos y programas de las Naciones Unidas, las instituciones internacionales financieras y de desarrollo, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales; | UN | 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يعرض هذا القرار على الدول الأعضاء، وأجهزة منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها، ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، والمؤسسات الإنمائية والمالية الدولية، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية؛ |
33. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros, los órganos, organismos especializados, fondos y programas de las Naciones Unidas, las instituciones internacionales financieras y de desarrollo, en particular las instituciones de Bretton Woods, y las organizaciones no gubernamentales; | UN | 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يعرض هذا القرار على نظر الدول الأعضاء، وأجهزة منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها، ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، والمؤسسات الإنمائية والمالية الدولية، لا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية؛ |
Los participantes alentaron a otros órganos intergubernamentales, particularmente las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, a asegurarse de que las cuestiones del desarrollo sostenible se tomasen en consideración de manera sistemática y coherente. | UN | وشجع المشتركون الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على كفالة أن تراعى مسائل التنمية المستدامة بطريقة منهجية ومتسقة. |
Las estructuras y funciones de esas instituciones, en particular de las instituciones de Bretton Woods y la OMC, quizás tengan que ir evolucionando en respuesta a unas circunstancias en rápida transformación a fin de poder aplicar mejor los objetivos de la Conferencia. | UN | وربما يلزم تطوير ما لتلك المؤسسات لا سيما مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، من هياكل ووظائف للاستجابة لبيئة سريعة التغير وتحقيق أهداف المؤتمر على خير وجه. |