Simi Valley (California) (Estados Unidos de América) | UN | ادفورد سيمي فالي، كاليفوريا، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Queda en Canyon View Road 221, en Simi Valley. | Open Subtitles | العنوان 221 كايون فيو ستريت في سيمي فالي |
Honey, Simi, Neha, todos van a venir. Tú también. | Open Subtitles | هوني,سيمي ونيها جميعهن سيحضرن وأنتِ أيضاً كذلك |
Dos años después, la sección quinta de la misma Audiencia Provincial celebró nuevo juicio contra Joseph Semey, al que no asistió Isabel Pernas. | UN | وبعد مرور عامين، أجرت الدائرة الخامسة للمحكمة نفسها محاكمة ثانية ضد جوزيف سيمي لم تحضرها إيزابيل بيرناس. |
El no agotamiento de los recursos internos por extemporaneidad del recurso de amparo, fue la causa del rechazo de la demanda del Sr. Semey ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. | UN | وكان عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية، بسبب تقديم طلب الحماية القضائية بعد الموعد النهائي، هو ما دعا المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان إلى رفض طلب السيد سيمي. |
Ojalá no quieras decir que un día cualquiera no tiene importancia en Cortex Semi. | Open Subtitles | آمل أنك لا تتشكى بأن أي يوم من الأيام هو يوم مريح في كورتكس سيمي |
Semmi. Tengo otros planes. Pretendo encontrar a mi prometida. | Open Subtitles | (سيمي) تجول فكرة أخرى في رأسي أنوي إيجاد عروس لي |
Vive en Simi Valley y trabaja en Suministros Médicos Banning. | Open Subtitles | هو يعيش في ,سيمي فالي,و يعمل في بانينغ للامدادات الطبي. |
No hay ningún negro en el jurado. Es en Simi Valley. Toda gente buena y decente como tú. | Open Subtitles | هذه منطقة "سيمي فالي " كل الناس المحترمون بها فقط أصحاب البشرة البيضاء مثلك , |
Estoy camino a la oficina de McCarthy en Simi Valley. | Open Subtitles | أنا متجه إلي مكتب "ماكارثي" في "وادي "سيمي |
¿Así que llevó esta evidencia a su casa en Simi Valley? | Open Subtitles | إذن، أخذت هذ الدليل معك إلى المنزل "إلى "سيمي فالي |
¿Por qué preguntas como si fueras Simi Garewal? | Open Subtitles | هيا .. تعال لماذا تسأل أسئلة من نوع أسئلة "سيمي جاروال"؟ |
Tenemos el Mini de Simi Valley, Eric. Gracias. | Open Subtitles | لقد عثرنا على سيارةَ "الميني" من "سيمي فالي" يا "إيريكـ" فشكراً جزيلاً |
En el caso de Joseph Semey el recurso de amparo discutía la presunción de inocencia. | UN | وفي قضية جوزيف سيمي ناقش طلب الحماية القضائية مسألة قرينة البراءة. |
El abogado de Semey preguntó a la mujer, en la declaración indagatoria, todo lo que tuvo por conveniente, con respeto al principio de contradicción. | UN | وقد وجه إليها محامي سيمي جميع الأسئلة التي رآها مناسبة أثناء استجوابها، مع المراعاة الواجبة لمبدأ الإجراءات المتنازعة. |
En base a esta interpretación, el Comité considera que el caso de Joseph Semey no está siendo examinado por el Tribunal Europeo. | UN | واستناداً إلى هذا التفسير، تعتبر اللجنة أن قضية جوزيف سيمي ليست محل دراسة من المحكمة الأوروبية. |
El asociado nacional fue el gobierno de la ciudad de Semey. | UN | وكانت إدارة مدينة سيمي هي الشريك الوطني. |
Creación de un centro de rehabilitación con 120 camas en el Instituto de Investigación sobre Medicina y Ecología Radiológicas en la ciudad de Semey | UN | إنشاء مركز للتأهيل يضم 120 سريرا في معهد بحوث الطب الإشعاعي والإيكولوجيا في مدينة سيمي |
Z. Comunicación Nº 986/2001, Semey c. España | UN | ضاد- البلاغ رقم 986/2001، سيمي ضد إسبانيا |
¿Te llamas Semi porque eres del tamaño de un camión con acoplado... o porque eres semi- retrasado? | Open Subtitles | هل اسمك "سيمي" لانك بحجم الشاحنه ؟ ام لانك صعب الفهم |
Gracias, es muy amable. Semmi, traslada nuestras cosas. | Open Subtitles | شكراً, أنت لطيف جداً (سيمي), أنقل أغراضنا |
¿Por qué no la dejas en paz, Simmy? | Open Subtitles | سيمي, لما لا تدعها ايها اللعين؟ |
Simmi, si no te mueves, voy a tener que decir que no sigues las indicaciones de los médicos. | Open Subtitles | سيمي,إن لم تتحركي فسأضطر لقول أنك تتصرفين بعكس النصيحة الطبية |
Dos de ellos, Gabriel Nvé y Marcelo Seme, tienen o han tenido las piernas rotas como consecuencia de las torturas. | UN | وقد كُسِّرت سيقان اثنين منهم، وهما غابرييل نفي ومارسيلو سيمي جراء ما لقياه من تعذيب. |
Un gerente de Sime Darby informó al Grupo de Expertos de que la empresa no esperaba poder identificar una superficie suficiente en razón de los usos y títulos sobre la tierra preexistentes. | UN | وقد أبلغ مدير شركة سيمي داربي الفريق بأن الشركة لا تتوقع أن يكون بمقدورها تحديد ما يكفي من الأراضي بسبب استخدامات الأراضي وسندات ملكيتها المحددة سلفا. |
♪ El Sr. Simm, mi pediatra, recién me lo confirmó | Open Subtitles | ? هكذا أكد لي السيد "سيمي" طبيب الأطفال خاصتي |