Si no va a la escuela, sé exactamente qué terminará haciendo. Espera. | Open Subtitles | إن لم يعد إلى المدرسة أعرف كيف سينتهي الأمر، مهلًا |
Los expertos dicen que todo terminará en una gran implosión o en una gran congelación. | Open Subtitles | يقول الخبراء أن الأمر كله سينتهي إما إلى إنسحاق كبير أو تجمد كبير |
Somos los que entendemos que si no se hace lo que haga falta, se termina siendo un zombi o comida de zombi. | Open Subtitles | نحن من يعي أنكم إن لم تفعلوا ما يتطلبه الأمر فإن المطاف سينتهي بكم كالزومبي أو وجبة خفيفة لهم |
Cuando ella vea cuán fuera de lugar está en su mundo, todo acabará. | Open Subtitles | عندما يرى كم هي غير ملائمة في عالمه سينتهي كل شئ |
Pero si la economía no crece al ritmo esperado, pueden terminar con una deuda que supera su capacidad de pago. | TED | لكن لو لم ينمُ الاقتصاد بالسرعة المتوقعة، سينتهي المطاف بتحملهم مزيدًا من ديون لا قدرة لهم عليها. |
La Red dio una hora. Se acaba el tiempo en dos minutos. | Open Subtitles | منظمة التبرع بالأعضاء أمهلتنا ساعة خلال دقائق , سينتهي وقتنا |
Necesitas tiempo para recuperarte. Carter terminará con su prueba en 12 horas. | Open Subtitles | تحتاجين الوقت للتعافي كارتر سينتهي من إختباره في 12 ساعة |
Por favor, sólo jugará con él dos veces y después terminará en su armario con todo lo demás. | Open Subtitles | أوه, بالله عليك, سيلعب به مرتين ثم سينتهي به الأمر في خزانته مع باقي الخردة |
Se terminará si nos deshacemos de la persona que quiere forzar la cumbre... | Open Subtitles | سينتهي الأمر كله بتخلصنا من الشخص الذي يصر على عقد المؤتمر |
Es un plan estúpido. Si esa cosa aún no contamina el agua, volarle el cerebro terminará el trabajo. | Open Subtitles | إنها خطة غبية، إن لم يلوث هذا الشيء الماء بعد، فتفجير دماغه سينتهي هذا الأمر. |
Uno termina siendo como un molino de viento rabioso. | TED | و سينتهي بك المطاف بان تبدو كطاحونة هوائية سريعة |
Sabemos que cualquiera que empieza un negocio en un garaje termina fundando Hewlett-Packard. | TED | ونحن نعلم أن أي شخص يبدأ العمل في مرآب سينتهي المطاف به عند هيوليت باكارد |
Toda esta charla de que tienes que estar con Nate o el mundo se acabará. | Open Subtitles | كل هذا الحديث وكيف يجب ان تكوني مع نيت او ان العالم سينتهي |
Vamos, aguántate como hombre, hijo. No está tan mal. Todo acabará en un momento. | Open Subtitles | هيا، تقبل ذلك كرجل هذا ليس مؤلماً، سينتهي كل ذلك في لحظة |
¿Por qué? ¿Para terminar en Servicios Sociales y un hogar de acogida? | Open Subtitles | لذا سينتهي الامر بي الي اصلاحيات الاطفال ويتم الاعتناء بي؟ |
Preguntadle a la de la cocina cómo acaba esto. ¿Has visto lo que has hecho? | Open Subtitles | الآن اسألا صديقكما الذي في المطبخ ليخبركما كيف سينتهي الأمر أتري ما فعلته |
-Esto habrá terminado , incluso ANTES que el pueda volver a tocar. | Open Subtitles | سينتهي الأمرُ بِكامِلِه حتّى قبل أن يحصُل على فُرصةٍ لِيلمسني |
Si todo el mundo se estuviera por acabar, dijiste que me cogerías. | Open Subtitles | كل العالم سينتهي وانت قلت لي انك ستمارسين الجنس معي |
Mire, Ud. cree que somos el enemigo, pero si no hubiera tenido seguro, habría acabado en el hospital del condado. | Open Subtitles | اسمع، تعتقد أننا العدوّ، لكن إن لم يكن لديك تأمين، كان سينتهي بك الأمر في مشفى المقاطعة. |
Quiero decir, el acoso cibernético es un asunto grave en la actualidad y todo terminaría saliendo en los noticieros. | Open Subtitles | أعني أن التحرش على الأنترنت هو قضية ساخنة جدا الآن وكل شيئ سينتهي في برنامج 60دقيقة |
A mí también, porque... si no nos clasificamos en las regionales, se acabó todo. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أن لم نحصل على مكان في المحليّات سينتهي كل شيء |
Y se rieron de mi, y dijeron que acabaría siendo otra gorda fracasada, viviendo una vida que no planeé. | Open Subtitles | وسخروا مني وقالوا أنه سينتهي بي الأمر كربة بيت سمينة أعيش الحياة التي لم أخطط لها |
El programa internacional de la Comunidad Europea también llegará a su fin en 1994. | UN | وكذلك سينتهي في عام ٤٩٩١ البرنامج الدولي للجماعة اﻷوروبية. |
Tal vez deberíamos escribir simplemente una canción sobre la pizza, porque al final del día, eso es lo que va a ser. | Open Subtitles | ربما كان من الأفضل لو نؤلف أغنية عن البيتزا لأنه في نهاية اليوم , هذا ما سينتهي إليه الأمر |
Sí, ¿quién hubiera dicho que de nosotros dos sería yo el que termine con una relación estable y saludable? | Open Subtitles | نعم ، من كان يتوقع، أنني من سينتهي به الحال في علاقة مستقرة من بيننا الإثنان |
hoy terminara todo si...de un modo u otro es la hora vendrá por mi pero yo sabe por donde y cuando vendrá | Open Subtitles | هل سينتهي الليلة؟ نعم، بشكل أو بآخر حان الوقت |