el Consejo examinará el informe del Secretario General sobre cooperación regional y adoptará las medidas necesarias en relación con las decisiones y recomendaciones de las comisiones regionales contenidas en el informe. | UN | سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون الاقتصادي، وسوف يبت في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه. |
el Consejo examinará el informe del Secretario General sobre cooperación regional y adoptará las medidas necesarias en relación con las decisiones y recomendaciones de las comisiones regionales contenidas en el informe. | UN | سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون الاقتصادي، وسوف يبت في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه. |
el Consejo examinará el informe del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y adoptará decisiones en relación con las recomendaciones que figuran en ese documento. | UN | سينظر المجلس في تقرير لجنة المنظمات غير الحكومية ويتخذ اجراء بشأن التوصيات الواردة فيه. |
el Consejo examinará el informe del Comité de Recursos Naturales sobre su cuarto período de sesiones El cuarto período de sesiones del Comité de Recursos Naturales ha sido aplazado hasta nuevo aviso. | UN | سينظر المجلس في تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها الرابعة. |
el Consejo examinará el informe del Grupo de Trabajo en un período de sesiones futuro. | UN | سينظر المجلس في تقرير الفريق العامل في دورة مقبلة. |
Por ello, el Consejo examinará el informe del 20º período de sesiones de la Comisión en un período de sesiones posterior. | UN | ومن ثم سينظر المجلس في تقرير الدورة العشرين للجنة في دورة لاحقة. |
el Consejo examinará el informe del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y adoptará decisiones en relación con las recomendaciones que figuran en ese documento. | UN | سينظر المجلس في " تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية " ويتخذ اجراءات بشأن التوصيات الواردة فيه. |
el Consejo examinará el informe del Secretario General sobre cooperación regional y adoptará las medidas necesarias sobre las decisiones y recomendaciones de las comisiones regionales contenidas en el informe. | UN | سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي وسيتخذ التدابير اللازمة بشأن قرارات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الوارة فيه. |
el Consejo examinará el informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su cuarto período de sesiones y adoptará medidas sobre las recomendaciones formuladas en él. | UN | سينظر المجلس في تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الرابعة وسيتخذ اﻹجراء اللازم بشأن التوصيات الواردة فيه. |
109. el Consejo examinará el informe del Secretario General sobre cooperación regional y adoptará las medidas necesarias en relación con las decisiones y recomendaciones de las comisiones regionales contenidas en el informe. | UN | ١٠٩ - سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون الاقتصادي، وسوف يبت في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه. |
120. el Consejo examinará el informe del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y adoptará decisiones en relación con las recomendaciones que figuran en ese documento. | UN | ١٢٠ - سينظر المجلس في " تقرير لجنة المنظمات غير الحكومية " ويتخذ اجراء بشأن التوصيات الواردة فيه. |
el Consejo examinará el informe del Secretario General sobre cooperación regional y adoptará las medidas necesarias en relación con las decisiones y recomendaciones de las comisiones regionales contenidas en el informe. | UN | سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي، وسوف يبت بالشكل اللازم في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه. |
el Consejo examinará el informe del Comité de Recursos Naturales sobre su tercer período de sesiones. | UN | ٧٦ - سينظر المجلس في تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها الثالثة. |
el Consejo examinará el informe del Secretario General sobre cooperación regional y adoptará las medidas necesarias en relación con las decisiones y recomendaciones de las comisiones regionales contenidas en el informe. | UN | سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي، وسوف يبت بالشكل اللازم في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه. |
el Consejo examinará el informe del Secretario General sobre cooperación regional y adoptará las medidas necesarias en relación con las decisiones y recomendaciones de las comisiones regionales contenidas en el informe. | UN | سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي، وسوف يبت بالشكل اللازم في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه. |
el Consejo examinará el informe del Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo sobre su tercer período de sesiones El tercer período de sesiones del Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo ha sido diferido hasta nuevo aviso. | UN | سينظر المجلس في تقرير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية عن دورتها الثالثة**. |
el Consejo examinará el informe del Secretario General sobre cooperación regional y adoptará las medidas necesarias en relación con las decisiones y recomendaciones de las comisiones regionales contenidas en el informe. | UN | سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي، وسوف يبت بالشكل اللازم في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه. |
30. Conforme a la decisión 2/102 del Consejo y a la resolución 2005/11 de la Comisión, el Consejo tendrá ante sí el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos (A/HRC/7/47). | UN | 30- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وقرار اللجنة 2005/11، سينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان (A/HRC/7/47). |
A la luz de estos informes, el Consejo considerará medidas adicionales, según corresponda. " | UN | وفي ضوء هذه التقارير، سينظر المجلس في اتخاذ تدابير أخرى، حسب الاقتضاء``. |
Por lo tanto, los informes del Comité sobre sus períodos de sesiones 10º y 11º serán examinados por el Consejo en su 24º período de sesiones. | UN | وبناءً على ذلك، سينظر المجلس في دورته الرابعة والعشرين في تقريري اللجنة عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة. |
Asimismo, el Consejo examinará las solicitudes presentadas por Australia y España para participar como miembros de pleno derecho en el Comité de Expertos en Transportes de Mercaderías Peligrosas. | UN | كما سينظر المجلس في طلبي اسبانيا واستراليا المتعلقين بقبولهما عضوين كاملين في لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة. |
la Junta examinará el informe de la Comisión Especial en su reunión ejecutiva previa a la primera parte de su 42º período de sesiones. | UN | سينظر المجلس في تقرير اللجنة الخاصة خلال دورته التنفيذية التي تسبق الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين. |
En consecuencia, el Consejo estudiará, entre otras cosas, en su período de sesiones sustantivo de 1996, la simplificación y la armonización, los locales y servicios administrativos comunes, y la supervisión y evaluación; en su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo examinará la creación de capacidad, la coordinación sobre el terreno y en el plano regional y los recursos. | UN | وعليه سينظر المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، في جملة أمور منها التبسيط والمواءمة؛ وتوحيد أماكن العمل والخدمات اﻹدارية؛ والرصد والتقييم؛ وسينظر المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ في بناء القدرات والتنسيق على الصعيدين الميداني واﻹقليمي، والموارد. |
el Consejo considerará la toma de medidas, según lo exija la situación. " | UN | كما سينظر المجلس في أمر اتخاذ اللازم حسب مقتضيات الحال " . |
Por lo tanto, el Consejo examinará, en su período de sesiones de 2013, el informe del tercer período de sesiones del Comité. | UN | لذلك، سينظر المجلس في دورته لعام 2013 في تقرير الدورة الثالثة للجنة. |
62. Con arreglo a su resolución 9/14, el Consejo de Derechos Humanos examinará el informe del Grupo de Trabajo sobre los Afrodescendientes sobre su décimo período de sesiones (A/HRC/18/45). | UN | 62- عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 9/14، سينظر المجلس في تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي عن دورته العاشرة (A/HRC/18/45). |