"سيولة كافية" - Translation from Arabic to Spanish

    • tienen liquidez suficiente
        
    • tengan liquidez suficiente
        
    • una liquidez suficiente
        
    • tuviera suficiente liquidez
        
    ii) Liquidez: tener la seguridad de que las Naciones Unidas tienen liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) Liquidez: tener la seguridad de que las Naciones Unidas tienen liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة توافر سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة من تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية دون تأخير.
    ii) Liquidez: tener la seguridad de que las Naciones Unidas tienen liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) Liquidez: asegurar que las Naciones Unidas y las entidades participantes tengan liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة من تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية بسرعة.
    ii) Liquidez: asegurar que las Naciones Unidas y las entidades participantes tengan liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) Liquidez: asegurar que las Naciones Unidas y las entidades participantes tengan liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة توافر سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة من تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية دون تأخير.
    Para asegurar una liquidez suficiente, el UNICEF mantiene al cierre del ejercicio saldos en efectivo de los ingresos en concepto de recursos ordinarios, equivalentes aproximadamente al 10% de los ingresos previstos en ese concepto para el ejercicio siguiente. UN 2 - وحتى تكفل اليونيسيف توافر سيولة كافية لها، فإنها تحتفظ بأرصدة نقدية في نهاية العام لإيرادات الموارد العادية بنسبة تقارب 10 في المائة من إيرادات الموارد العادية المتوقعة للعام التالي.
    La reserva operacional, establecida en 1979 por el Consejo de Administración (en la actualidad, Junta Ejecutiva) para garantizar que el FNUDC tuviera suficiente liquidez, se mantiene en un nivel del 20% respecto de los compromisos para proyectos. UN أنشأ مجلس الإدارة (المجلس التنفيذي الآن) الاحتياطي التشغيلي في عام 1979 لضمان سيولة كافية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عند مستوى 20 في المائة من التزامات المشاريع.
    ii) Liquidez: tener la seguridad de que las Naciones Unidas tienen liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) Liquidez: asegurarse de que las Naciones Unidas tienen liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) Liquidez: tener la seguridad de que las Naciones Unidas y las entidades participantes tienen liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) Liquidez: tener la seguridad de que las Naciones Unidas tienen liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) Liquidez: tener la seguridad de que las Naciones Unidas y las entidades participantes tienen liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) Liquidez: tener la seguridad de que las Naciones Unidas tienen liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) Liquidez: asegurar que las Naciones Unidas y las entidades participantes tengan liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة من تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية بسرعة.
    ii) Liquidez: asegurar que las Naciones Unidas y las entidades participantes tengan liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) Liquidez: asegurar que las Naciones Unidas y las entidades participantes tengan liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة من تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية بسرعة.
    ii) Liquidez: asegurar que las Naciones Unidas y las entidades participantes tengan liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) Liquidez: asegurar que la Universidad de las Naciones Unidas tengan liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين جامعة الأمم المتحدة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) Liquidez: asegurar que las Naciones Unidas y las entidades participantes tengan liquidez suficiente para atender con prontitud todas las necesidades operativas. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين المنظمة من تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية بسرعة.
    17. La CARICOM apoya la recomendación que figura en el informe del Secretario General sobre la necesidad de que las instituciones financieras internacionales proporcionen una liquidez suficiente para compensar el agudo retroceso en la entrada de capital internacional privado y para garantizar la sostenibilidad de la deuda. UN 17 - وأضاف أن الجماعة الكاريبية توافق على التوصية الواردة في تقرير الأمين العام بأنه ينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن توفر سيولة كافية للتعويض عن الانتكاس الحاد في التدفقات المالية الدولية الخاصة ولكفالة القدرة على تحمل الديون.
    La reserva operacional, establecida en 1979 por el Consejo de Administración (en la actualidad, Junta Ejecutiva) para garantizar que el FNUDC tuviera suficiente liquidez, se mantiene en un nivel del 20% o más respecto de los compromisos para proyectos. UN أنشأ مجلس الإدارة (المجلس التنفيذي الآن) الاحتياطي التشغيلي في عام 1979 من أجل كفالة الحفاظ على معدل سيولة كافية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عند مستوى 20 في المائة على الأقل من التزامات المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more