"سييرا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sierra
        
    • Ceará
        
    • Sierras
        
    • Ciera
        
    La cobertura de este programa es de 18 provincias: 10 en la Sierra, 3 en la Costa y 5 en el Oriente. UN ويغطي البرنامج الممول من ميزانية الدولة، 18 إقليما: عشرة في منطقة سييرا وثلاثة في المنطقة الساحلية وخمسة في الشرق.
    No solamente camas de flores, no solamente caricaturas de las montañas de Sierra Nevada. TED ليس فقط ببراعم الزهور، وليس مجرد رسوم كاريكاتورية في جبال سييرا نيفادا.
    crecí en el oeste de las montañas de Sierra Nevada, como ven aquí, en el Red Rock Canyon. TED لقد نشأت في الغرب في جبال سييرا نيفادا، كما ترون هنا، في أودية ريد روك.
    Pantalla para proteger la cisterna de agua del campamento Sierra UN توفيــر مظـــلات لصهاريــج المياه في معسكر سييرا
    La constitución del estado de Ceará es la que contiene más disposiciones para la eliminación de la discriminación entre hombres y mujeres en la esfera educativa. UN ويتضمن دستور ولاية سييرا أكبر عدد من التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز بين الرجل والمرأة في ميدان التعليم.
    Se estima que el 10% de personal de contratación internacional se alojará en el Hotel Cape Sierra. UN ويقدر أن ٠١ في المائة من اﻷفراد الدوليين سيقيمون في فندق كيب سييرا.
    Remodelación del comedor y la cocina del campamento Sierra UN تجديد قاعة الطعام والمطبخ في معسكر سييرا
    Sellado y supresión del polvo en el cuartel general y en el campamento Sierra UN سد الثقوب ومنع الغبار في مقر ومعسكر سييرا
    En la Sierra rural el 66% de hombres y mujeres pertenecía a hogares campesinos. UN وفي منطقة سييرا الريفية، ينتمي 66 في المائة من الرجال والنساء إلى أسر زراعية.
    El centro del Ecuador, que abarca tres regiones ecológicas distintas: la Amazonía (selva húmeda), la Sierra y la Costa UN وسط إكوادر الذي يتألف من ثلاث مناطق إيكولوجية متميزة: منطقة الغابات المطيرة الأمازونية، ومنطقة سييرا والمنطقة الساحلية.
    El autor está representado por el abogado Luis Sierra y Xauet. UN ويمثل صاحب البلاغ المحامي لويس سييرا إي اكزاوت.
    Algunos, como en la Sierra Nevada de Santa Marta, ya ofrecen servicios de turismo ecológico. UN وبعض البرامج، مثل البرنامج الذي ينفذ في سييرا نيفادا دي مارتا، تقدم خدمات السياحة الايكولوجية.
    Esto se manifestó especialmente en el departamento de Antioquia, así como en Chocó, Norte de Santander, y en la región de la Sierra Nevada de Santa Marta. UN ويسري ذلك بصورة خاصة على مقاطعة أنتيوكيا، وكذلك في تشوكو ونورتي دي سانتاندير ومنطقة سييرا نيفادا دي سانتا مارتا.
    De la misma forma se protege la Sierra Nevada de Santa Marta, en donde también se desarrollan otros planes de conservación de la misma. UN والشيء ذاته ينطبق على منطقة سييرا نيفادا دي سانتا مارتا التي تنفذ فيها خطط أخرى للمحافظة عليها.
    Mixteco de Sierra Sur Noroeste Mixteco del Norte Bajo UN ميكستكو سييرا سور في منطقة الشمال الغربي
    El Representante Ejecutivo del Secretario General se une al convoy en el hotel Sierra Light House Salida para Newton UN انضمام الممثل التنفيذي للأمين العام إلى القافلة في فندق سييرا لايت هاوس
    La organización está ahora sentando las bases del destino turístico de Sierra Gorda con fondos procedentes del Banco Interamericano de Desarrollo. UN وتقوم المنظمة حاليا بإرساء أسس جهة سياحة سييرا غوردا بأموال قدمها مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    El objetivo de ambas visitas era dar a conocer Sierra Gorda a los altos dirigentes a escala internacional, especialmente en las esferas del desarrollo sostenible. UN وكان الغرض من الزيارتين هو وضع سييرا غوردا على خريطة القادة رفيعي المستوى على الصعيد الدولي، خاصة في دوائر التنمية المستدامة.
    Actualmente se desarrolla en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra. UN وتجري حالياً في مدينة سانتا كروث دي لا سييرا.
    La Unión Soviética en realidad no tenía un Sierra Club. TED الاتحاد السوفياتي لم يكن لديه نادي سييرا.
    Las de Ceará, Pernambuco y Roraima estipulan también la inclusión de materias relacionadas con los derechos humanos. Legislación de los estados UN ومن بين هذه الدساتير، تتضمن دساتير ولايات سييرا وبيرنامبيوكو ورورايما أيضاً معلومات عن حقوق الإنسان في المناهج المدرسية.
    Hace unos años, mi amigo Eric y yo decidimos explorar esta cueva submarina en las estribaciones de las Sierras. TED قبل عدة سنوات، صديقي "إريك" وأنا قررنا أن نستكشف كهفًا تحت البحر في سفوح جبال "سييرا"
    Està ahí afuera en el estacionamiento, un Ciera completamente nuevo. Open Subtitles انها في الموقف . في الخارج سيارة سييرا بنية جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more