La cobertura de este programa es de 18 provincias: 10 en la Sierra, 3 en la Costa y 5 en el Oriente. | UN | ويغطي البرنامج الممول من ميزانية الدولة، 18 إقليما: عشرة في منطقة سييرا وثلاثة في المنطقة الساحلية وخمسة في الشرق. |
No solamente camas de flores, no solamente caricaturas de las montañas de Sierra Nevada. | TED | ليس فقط ببراعم الزهور، وليس مجرد رسوم كاريكاتورية في جبال سييرا نيفادا. |
crecí en el oeste de las montañas de Sierra Nevada, como ven aquí, en el Red Rock Canyon. | TED | لقد نشأت في الغرب في جبال سييرا نيفادا، كما ترون هنا، في أودية ريد روك. |
Pantalla para proteger la cisterna de agua del campamento Sierra | UN | توفيــر مظـــلات لصهاريــج المياه في معسكر سييرا |
La constitución del estado de Ceará es la que contiene más disposiciones para la eliminación de la discriminación entre hombres y mujeres en la esfera educativa. | UN | ويتضمن دستور ولاية سييرا أكبر عدد من التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز بين الرجل والمرأة في ميدان التعليم. |
Se estima que el 10% de personal de contratación internacional se alojará en el Hotel Cape Sierra. | UN | ويقدر أن ٠١ في المائة من اﻷفراد الدوليين سيقيمون في فندق كيب سييرا. |
Remodelación del comedor y la cocina del campamento Sierra | UN | تجديد قاعة الطعام والمطبخ في معسكر سييرا |
Sellado y supresión del polvo en el cuartel general y en el campamento Sierra | UN | سد الثقوب ومنع الغبار في مقر ومعسكر سييرا |
En la Sierra rural el 66% de hombres y mujeres pertenecía a hogares campesinos. | UN | وفي منطقة سييرا الريفية، ينتمي 66 في المائة من الرجال والنساء إلى أسر زراعية. |
El centro del Ecuador, que abarca tres regiones ecológicas distintas: la Amazonía (selva húmeda), la Sierra y la Costa | UN | وسط إكوادر الذي يتألف من ثلاث مناطق إيكولوجية متميزة: منطقة الغابات المطيرة الأمازونية، ومنطقة سييرا والمنطقة الساحلية. |
El autor está representado por el abogado Luis Sierra y Xauet. | UN | ويمثل صاحب البلاغ المحامي لويس سييرا إي اكزاوت. |
Algunos, como en la Sierra Nevada de Santa Marta, ya ofrecen servicios de turismo ecológico. | UN | وبعض البرامج، مثل البرنامج الذي ينفذ في سييرا نيفادا دي مارتا، تقدم خدمات السياحة الايكولوجية. |
Esto se manifestó especialmente en el departamento de Antioquia, así como en Chocó, Norte de Santander, y en la región de la Sierra Nevada de Santa Marta. | UN | ويسري ذلك بصورة خاصة على مقاطعة أنتيوكيا، وكذلك في تشوكو ونورتي دي سانتاندير ومنطقة سييرا نيفادا دي سانتا مارتا. |
De la misma forma se protege la Sierra Nevada de Santa Marta, en donde también se desarrollan otros planes de conservación de la misma. | UN | والشيء ذاته ينطبق على منطقة سييرا نيفادا دي سانتا مارتا التي تنفذ فيها خطط أخرى للمحافظة عليها. |
Mixteco de Sierra Sur Noroeste Mixteco del Norte Bajo | UN | ميكستكو سييرا سور في منطقة الشمال الغربي |
El Representante Ejecutivo del Secretario General se une al convoy en el hotel Sierra Light House Salida para Newton | UN | انضمام الممثل التنفيذي للأمين العام إلى القافلة في فندق سييرا لايت هاوس |
La organización está ahora sentando las bases del destino turístico de Sierra Gorda con fondos procedentes del Banco Interamericano de Desarrollo. | UN | وتقوم المنظمة حاليا بإرساء أسس جهة سياحة سييرا غوردا بأموال قدمها مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
El objetivo de ambas visitas era dar a conocer Sierra Gorda a los altos dirigentes a escala internacional, especialmente en las esferas del desarrollo sostenible. | UN | وكان الغرض من الزيارتين هو وضع سييرا غوردا على خريطة القادة رفيعي المستوى على الصعيد الدولي، خاصة في دوائر التنمية المستدامة. |
Actualmente se desarrolla en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra. | UN | وتجري حالياً في مدينة سانتا كروث دي لا سييرا. |
La Unión Soviética en realidad no tenía un Sierra Club. | TED | الاتحاد السوفياتي لم يكن لديه نادي سييرا. |
Las de Ceará, Pernambuco y Roraima estipulan también la inclusión de materias relacionadas con los derechos humanos. Legislación de los estados | UN | ومن بين هذه الدساتير، تتضمن دساتير ولايات سييرا وبيرنامبيوكو ورورايما أيضاً معلومات عن حقوق الإنسان في المناهج المدرسية. |
Hace unos años, mi amigo Eric y yo decidimos explorar esta cueva submarina en las estribaciones de las Sierras. | TED | قبل عدة سنوات، صديقي "إريك" وأنا قررنا أن نستكشف كهفًا تحت البحر في سفوح جبال "سييرا" |
Està ahí afuera en el estacionamiento, un Ciera completamente nuevo. | Open Subtitles | انها في الموقف . في الخارج سيارة سييرا بنية جديدة |