Si se da la oportunidad, no tendré que decirte porque tú mismo verás el camino. | Open Subtitles | إذا حْدثتُ الفرصةَ أنا ليس من الضروري أن أُخبرُك لَكنَّك سَتَرى أين تَذْهبُ |
Pronto, muy pronto, verás delante de ti a Ligeia. | Open Subtitles | قريباً قريباً جداً أنت سَتَرى واَقْفة أمامك ليجيا |
Voy a castigarlo, ya lo verás. | Open Subtitles | يَعْرفُ ما يُريدُ سَأُعاقبُه سَتَرى |
Me pregunto si mi madre lo verá en Filadelfia. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا كانت أمِّي سَتَرى ذلك في فيلاديلفيا |
verán que no hacemos daño a nadie. | Open Subtitles | أنت سَتَرى بأنّنا نَآْذي لا أحد. |
verás todo más claro cuando te tenga en el sofá. | Open Subtitles | أنت سَتَرى كُلّ شيءَ جداً أكثر عندما أنا عِنْدي أنت على الأريكةِ. |
Qué pronto verás por ti mismo. | Open Subtitles | بأَنْك سَتَرى بأم عينك قريباً. |
Hasta que me pare al lado de Janet Jackson, y entonces verás. | Open Subtitles | نعم، حتى اقف بجانب جانيت جاكسن أَو شيريل جرو. ثمّ سَتَرى انه لا يبدو جيدا. |
Si tienes el menor interés en salvar nuestro matrimonio verás a alguien que te pueda ayudar. | Open Subtitles | إذا كان لديك أقلُ إهتمامُ في الحفاظ على زواجِنا، سَتَرى شخص ما مَنْ يمكنه مُسَاعَدَتك |
verás cómo son las cosas cuando dejan de suceder cuando tú lo quieres. Media asta. | Open Subtitles | أنت سَتَرى ما هو مثل عندما أشياء تَتوقّفُ عن الحَدَث على القيادةِ. |
Cuando pases por su cuarto, verás las fotos en las paredes, y todos los días del resto de tu vida te preguntarás si tuviste la oportunidad de recuperarla. | Open Subtitles | سَتَرى صورَها على الحائطِ وسَتَسْألُ نفسك كُلّ يوم لبقيةِ حياتِكَ لو كَانَ عِنْدَكَ فرصة لإعادتها |
Si le miras a los ojos, verás a un hombre honrado. | Open Subtitles | اذا َنْظرُت في عيونِه، أنت سَتَرى انه رجلَ صادقَ. |
Bueno, a pesar de ese trozo de carbón en tu pecho de pollito, verás que el romance finalmente vencerá. | Open Subtitles | حَسناً، على الرغم مِنْ ذلك قطعة الفحم في طفوليكَ صدر الدجاجِ الصَغيرِ، أنت سَتَرى تلك الرومانسيةِ يَفُوزُ في النهاية. |
Y verás que uno de esos iguala a dos de esos. | Open Subtitles | وأنت سَتَرى ذلك أحد أولئك نظائر إثنان مِنْ هذه. |
Si vas al párrafo dos de la página uno, ahí es donde verás mis notas. | Open Subtitles | إذا قمت بجعل فقرتان في الصفحة الواحدة ، هنا أين سَتَرى مُلاحظاتَي. |
Es todo diversión y juegos ahora espera a envejecer, ya verás. | Open Subtitles | هو كُلّ المرح واللعب الآن، لكن الإنتظارَ حتيك تقدّمْ في السنَّ، أنت سَتَرى. |
El doctor hizo un buen trabajo, pero este es el Ricky que verás en tu bebé. | Open Subtitles | الطبيب عَمِلَ a شغل جيد، لكن ذلك ريكي أنت سَتَرى في الطفل الرضيعِ. |
Usted verá una señal amarilla grande con unos grafittis en él. | Open Subtitles | سَتَرى . إشارة صفراء كبيرة ببَعْض الرسوماتِ عليها. |
Con las ventanas de Parsons, lo unico que verá romperse, son los precios. | Open Subtitles | بنوافذِ عاصفةِ الخوري، الوحيدون إكسرْك سَتَرى في السعرِ. |
Y las ventanas son lo bastante grandes, de la terraza verán el océano desde su habitación principal. | Open Subtitles | ثمّ النوافذ،هنا كبيره بما فيه الكفاية مِنْ الطابقِ أنت سَتَرى المحيطَ مِنْ غرفةِ نومكَ الرئيسيةِ |
Los verán correr por la gloria. | Open Subtitles | أنت سَتَرى بأنّ يَتسابقونَ للمجدِ. |