"سُرقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • robaron
        
    • robado
        
    • robados
        
    • robadas
        
    • robo
        
    • robada
        
    • robó
        
    • asaltaron
        
    • robar
        
    • robos
        
    • sustraído
        
    • atracado
        
    • saqueados
        
    • desaparecido
        
    El año pasado, se la robaron con algo de dinero y artefactos de cocina. Open Subtitles لقد سُرقت في العام الماضي مع بعض المال وبعض أدوات المطبخ والرفوفيّة.
    Bueno, parecias un poquito dudosa cuando te conte que me robaron la billetera mientras Carl compraba nuestros conos helados. Open Subtitles بدوتِ مترددةً بعضَ الشيء عندما أخبرتُكِ أن محفظتي قد سُرقت عندما كان كارل ذاهبًا لشراء المُثلجات.
    Esto no me habría pasado, si no me hubieran robado el casco. Open Subtitles ذلك حصل فقط عندما سُرقت واقية شعري في حفلتك الغبية
    El encendor de Jim estaba allí, por supuesto pero creo que fue robado para implicarlo. Open Subtitles لقد كانت قداحة جيم هناك بالطبع ولكنى أظن انها سُرقت لكى يتم اتهامه
    Imagino que son los mismo antidepresivos... que fueron robados hace poco desde una bodega. Open Subtitles أخمن أن هذه نفس مضادات الإكتئاب التي سُرقت مؤخرا من مخزن محلي
    Dijo que algunas mantas de caballo fueron robadas de su granero, y ahora parece que hay alguien viviendo en una choza en el bosque. Open Subtitles يقول أن بعض أغطيه الأحصنه سُرقت من حظيرته ويبدو ان شخصاً ما يعيش . فى كوخ الصيد هناك فى الغابه
    iv) Diferenciación de las reclamaciones por pérdida o robo de vehículos de motor con respecto a las reclamaciones por reparación de vehículos de motor UN ،4، تصنيف المطالبات بالتعويض عن السيارات التي فُقدت أو سُرقت مقابل المطالبات بالتعويض عن تكاليف إصلاح السيارات
    La moto fue robada en la mañana y dejada luego del incidente. Open Subtitles الدراجة كانت قد سُرقت في الصباح وتم رميها بعد الحادثة
    Luego, le robaron el reloj de pulsera antes de devolverlo a la celda. UN ثم سُرقت منه ساعة يده أثناء اقتياده الى زنزانته.
    Ese mismo día, robaron una suma de dinero a Simeon Bitahwa Kapfumba. UN وفي اليوم نفسه، سُرقت نقود من سيمون بيتاهوا كابفونمبا.
    Luego, le robaron el reloj de pulsera antes de devolverlo a la celda. UN ثم سُرقت منه ساعة يده أثناء اقتياده إلى زنزانته.
    Estos grupos robaron todos los medicamentos y material médico y el centro tuvo que interrumpir una campaña de vacunación contra el sarampión. UN وقد سُرقت جميع الأدوية والمواد الطبية واضطر المركز الصحي إلى وقف حملته للتحصين ضد مرض الحصبة.
    Supongo que fue robado, condujeron por ahí y después desmontado en piezas. Open Subtitles في اعتقادي انها سُرقت ثم قُيّدت ثم جُرّدت الى اجزاء
    Posteriormente se descubrió que alguien se había introducido ilegalmente en la Cancillería y había robado los siguientes artículos: un televisor en color, una máquina de facsímil y un diccionario electrónico. UN واكتُشف فيما بعد أن مبنى السفارة قد اقتُحم وأن البنود التالية قد سُرقت: جهاز تلفزيون ملون، وآلة فاكس، وقاموس الكتروني.
    El Iraq declara que se han robado unos 700 kg de peptona. UN يذكر العراق أن ٧٠٠ كغم من البيبتون قد سُرقت.
    Tengo entendido que están en posesión de archivos... que fueron robados ilegalmente de mi computadora. Open Subtitles ،أتفهّم أنّ في حوزتك ملفات و التي سُرقت بطريقة غير قانونيّة من حاسوبي
    También recuerda haber visto en el hogar del Reclamante la mayor parte de los objetos que luego fueron robados. UN ويذكر أنه رأى أيضاً معظم القطع التي سُرقت في وقت لاحق في بيت صاحب المطالبة.
    También recuerda haber visto en el hogar del Reclamante la mayor parte de los objetos que luego fueron robados. UN ويذكر أنه رأى أيضاً معظم القطع التي سُرقت في وقت لاحق في بيت صاحب المطالبة.
    Dijiste que estas tres farmacias fueron... robadas cerca de la hora de cierre. Open Subtitles الآن، قلت أن كل الصيدليات الثلاث قد سُرقت حوالي الوقت ذاته
    iv) Diferenciación de las reclamaciones por pérdida o robo de vehículos de motor con respecto a las reclamaciones por reparación de vehículos de motor UN ،4، تصنيف المطالبات بالتعويض عن السيارات التي فُقدت أو سُرقت مقابل المطالبات بالتعويض عن تكاليف إصلاح السيارات
    Una de las máquinas del tiempo está rota, y la otra fué robada por El del Sombrero, y eso explica lo del dinosaurio. Open Subtitles واحدة من آلات الزمن تحطمت و الأخرى سُرقت بواسطة رجل القبعة و الوشاح و هذا يشرح نوعاً ما وجود الديناصور
    Fue entonces que, un día esta lacra se metió en su casa robó algunas cosas de valor, e incendió el lugar. Open Subtitles ثم بعد يومٌ واحد أصبحّالموتيسابقعلى بيتهم. سُرقت بعض الأشياء الثمينه وحُّرقالمكان.
    Hace dos días, en el sitio más lejano de mi ruta me asaltaron un par de tipos. Open Subtitles ... مُنذ يومين , بأخر مكان بطريقي . قد سُرقت من قِبل رجُلين
    Pero ¿cuánto pudo robar, eh? Open Subtitles سُرقت النقود بواسطة فيكتور فوينتس ومع ذلك كم منها قد سُرق؟
    Las sedes de la Defensoría del Pueblo en Bolívar y Santander también fueron objeto de robos de información. UN كما سُرقت معلومات من المكاتب الإقليمية لأمناء المظالم في بوليفَار وسنتندير.
    Durante este allanamiento de morada fue sustraído el bolso de la Embajadora, que contenía entre otras cosas, dinero y un teléfono móvil. UN وخلال هذا الدخول غير المشروع، سُرقت حقيبة اليد الخاصة بالسفير. وشملت المسروقات من حقيبة اليد نقودا وهاتفا محمولا.
    ¡Baje el arma! Me han atracado dos veces. Open Subtitles لقد سُرقت مرتين
    El permiso de reexportación fue denegado, y Bhandari afirmó que todos sus bienes fueron robados, destruidos y saqueados por los " rebeldes " el 4 de marzo de 1991. UN وهي تزعم أن كافة ممتلكاتها قد سُرقت ودُمرت ونُهبت من قِبَل " المتمردين " في 4 آذار/مارس 1991.
    Todo el disco duro ha desaparecido, y tampoco hay USB ni tarjetas SD. Lo han dejado limpio. Open Subtitles إختفى كلّ قرص صلب، ولا توجد أقراص محمولة أو بطاقات ذاكرة أيضاً، لقد سُرقت جميعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more