"سُعداء" - Translation from Arabic to Spanish

    • felices
        
    • contentos
        
    • encantados
        
    El chico estaba sorprendido de lo placenteras que eran las instalaciones, y cuán felices se veían los pacientes. Open Subtitles كان الولد مندهشاً بالأجواء الممتعة في ذلك المكان و كم كان مرضى السرطان يبدون سُعداء.
    Si la deseas, puedes tenerla. Espero que vosotros dos seáis muy felices juntos. Open Subtitles لو رغبتُ بها ، يُمكنكَ ذلك، أتمنى أنّ تكونوا سُعداء سويـّاً.
    Hay muchos hombres que estarán muy felices de oír que ella ya no está comprometida. Open Subtitles هنالك العديد من الرّجال الذين سيكونون سُعداء هُنا لسماعهم أنّها لم تعد مخطوبة
    Hola, Mark. Estamos felices de tener la posibilidad de estar con ustedes al otro lado del mundo. TED نحن سُعداء جداً لتمكنك من الظهور معنا من الجانب الآخر من العالم
    Oh, cariño, estamos tan contentos de tenerte de vuelta pero, ¿de verdad no recuerdas nada? Open Subtitles يا عزيزتي، نحنُ سُعداء للغاية بعودتكِ. لكن هل أنتِ حقاً لا تتذكرين شيءً؟
    Hizo felices a muchos niños y murió muy pobre. Open Subtitles جَعلَ الكثير مِنْ الأطفال سُعداء وماتَ رجلاً فقيراً جداً
    todos sabemos cuales son las respuestas. Queremos ser felices, ir a la universidad, tener un auto, trabajar, quizás una familia.. Open Subtitles نُريد ان نكون سُعداء, نذهب الى الجامعة, نعمل بجهد, و ربما ننجب اُسرة.
    No tienes empleo ahora y sabes que nunca seremos felices si estamos quebrados. Open Subtitles وتعرف أننا لن نكون سُعداء أبداً إن إنتهت علاقتنا
    Aunque ella trata de fingir que son felices. Open Subtitles بالرغم من أنها تحاول التظاهر أنهما سُعداء
    Quiero decir, tú eres su vecina, ¿crees que son felices? Open Subtitles أعني، أنتِ جارتهما أتعتقدين أنهما سُعداء ؟
    En mi opinión, la banda vuelve a reunirse todos ganan mucho dinero y son felices. Open Subtitles اسمعا. بالطريقة التي أرى بها الأمر، الفرقة تعود للغناء معاً، الجميع يجني الكثير من المال، الجميع سُعداء.
    Teníamos una productora decente, un programa decente... pero Dios no quiera que seamos felices. Open Subtitles لأنخكانلدينامُنتجمُحترم، و برنامج مُحترم و... . كان يجب أن يكون الجميع سُعداء...
    El equipo de la película rodó varias secuencias dramáticas, y los pescadores regresaron felices a casa, con un cargamento de pescado para vender. Open Subtitles طاقم التصوير إلتقط تسلسلاً مُثيرا ً، وتوجَّه صائدوا الاسماك الى البيت سُعداء مع قاربٍ مُحمَّل ٍ بالسمك لبيعه.
    Estos tipos viven por aquí, digo, son perfectamente felices hasta que viene alguien a hacerles preguntas, y los pone nerviosos a todos... Open Subtitles هؤلاء الأشخاص يعيشون هُنا أعني كانوا سُعداء إلى أن جاء شخص ما، وبدأ بطرح الأسئلة التي جعلتالجميعمُتوترينلأن ..
    ¿Cómo es que ambos son tan felices? Open Subtitles كيف تكونون أنتم الإثنان سُعداء هكذا؟
    Solo seamos felices con lo que tenemos. Open Subtitles فلنكن سُعداء فحسب بما هو لدينا
    ¿Crees que están felices de enviar mensajes de aquí para allá como niñitas? Sí, tú los encontraste. Open Subtitles أنّهم سُعداء لمُجرّد تمرير مُلاحظات ذهاباً وإياباً مثل الفتيات الصغيرات؟
    Nuestra película no solo hará felices a mis hijas. Open Subtitles إن أفلامنا المُتحركة ليست فقط ستجعل أطفالي سُعداء
    Estamos muy contentos de tenerte a bordo. Open Subtitles نحن سُعداء جدًا .لتكوني في فريقنا
    Saben quién eres y lo que haces, y no están contentos. Open Subtitles يعلمون منّ ، من تكون و ماهية عملُكَ و هم ليسوا سُعداء.
    Puedes hacer las dos cosas. Encontramos un punto medio. Todos están contentos. Open Subtitles لا يوجد سبب للقيام بكلاهم ولكن ستتقابل بالمُنتصف ويُصبح الجميع سُعداء.
    Estamos encantados de tenerlos aquí. vengan y sean bendecidos. Open Subtitles نحن سُعداء للغاية لوجودكم هنا تفضّلوا لتنالوا البركات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more