"شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Información Pública de las Naciones Unidas
        
    • de Información Pública para
        
    En 2005, Peace Boat se convirtió en una de las ONG asociadas al Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2005، صارت منظمة سفينة السلام منظمة غير حكومية منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    También se reunió con representantes del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas en Ginebra. UN كما اجتمعت اللجنة مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة في جنيف.
    :: Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas (DIP) UN :: إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة
    El Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y los Centros de Información de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة
    Este año, como cada año, el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas organizó su conferencia mundial anual de las organizaciones no gubernamentales. UN وفي هذه السنة، كما في كل سنة، نظَّمت إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة مؤتمرها العالمي السنوي للمنظمات غير الحكومية.
    Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة
    El Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas está preparando una carpeta informativa especial para los periodistas que cubran el Diálogo de alto nivel. UN 30 - تقوم إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة بإعداد مجموعة خاصة من المواد الإعلامية للصحفيين المكلفين بتغطية الحوار الرفيع المستوى.
    3. Comité de Organizaciones No Gubernamentales, en asociación con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN 3 - لجنة المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة
    El Comité Ejecutivo de las organizaciones no gubernamentales asociadas con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, compuesto por 18 miembros elegidos por esas ONG, sirve de enlace entre las organizaciones y el Departamento. UN 61 - وتضم اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة 18 عضوا تنتخبهم تلك المنظمات. وهي تعمل بمثابة جهة اتصال بين مجتمع تلك المنظمات والإدارة.
    La Asociación ha sido reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social y está asociada con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN وتتمتع الرابطة الصينية بالمركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وهي منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas (UNDPI): Los representantes asistieron a sesiones de orientación y cursillos semanales así como a las reuniones anuales de septiembre del Departamento de Información Pública y las Organizaciones no Gubernamentales. UN إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة: حضر الممثلون إحاطات إعلامية وحلقات عمل أسبوعية، فضلا عن اجتماعات سنوية في أيلول/سبتمبر لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية.
    La Federación asistió a las Conferencias Anuales 55ª a 58ª del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, celebradas en septiembre de 2002, 2003, 2004 y 2005. UN وحضر الاتحاد المؤتمرات الخامس والخمسين إلى الثامن والخمسين لإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة خلال شهر أيلول/سبتمبر في أعوام 2002 و 2003 و 2004 و 2005.
    El Canadá apoya la energía y la dedicación del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas para aplicar la resolución 60/7, de 2005, y le complacen esa energía y esa dedicación. UN وكندا تدعم الحيوية والتفاني اللذين أظهرتهما إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ القرار 60/7 لعام 2005، وهي سعيدة بذلك.
    La Asociación presta apoyo a las actividades del ACNUDH, el Consejo de Derechos Humanos, el Comité Ejecutivo de las organizaciones no gubernamentales asociadas con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas y participa en esas actividades. UN تقدم الرابطة الدعم لأنشطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان واللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة ومؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، كما تشترك في أنشطة تلك الكيانات.
    Aunque varios Estados Miembros expresaron su interés en ser anfitriones de la Conferencia anual del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en 2012, el Departamento no recibió ninguna propuesta oficial al respecto. UN ورغم أن عددا من الدول الأعضاء أعرب عن اهتمامه باستضافة المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة/المنظمات غير الحكومية في عام 2012، فلم تتلق الإدارة عرضا رسميا في هذا الصدد.
    Como dijo el Secretario General en su declaración en el seminario sobre el antisemitismo organizado por el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas (DIP) en junio de 2004, el antisemitismo es una manifestación singular de odio, intolerancia y persecución. UN وكما قال الأمين العام في بيانه في الحلقة الدراسية بشأن معاداة السامية التي نظمتها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2004، كانت معاداة السامية مظهرا فريدا للكراهية والتعصب والاضطهاد.
    En septiembre, el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, la Oficina para Asuntos de Desarme y el Gobierno de México organizaron conjuntamente en Ciudad de México una conferencia de organizaciones no gubernamentales para tratar cuestiones de desarme, que contó con una gran participación y fue un éxito. UN وفي أيلول/سبتمبر، قامت إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة ومكتب شؤون نزع السلاح وحكومة المكسيك على نحو مشترك بتنظيم مؤتمر كبير وناجح في مكسيكو سيتي للمنظمات غير الحكومية، لتناول المسائل المتعلقة بنزع السلاح.
    El 4 de septiembre de 2008, durante la 61ª conferencia anual para organizaciones no gubernamentales asociadas con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, celebrada en París, se organizó un taller sobre la importancia de la enseñanza y el aprendizaje sobre derechos humanos como manera de fomentar la paz y la comunicación entre los pueblos. UN وفي 4 أيلول/سبتمبر 2008، وخلال المؤتمر السنوي الحادي والستين للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة الذي عقد في باريس، نُظِّمت حلقة عمل عن أهمية التثقيف والتعلم في مجال حقوق الإنسان كوسيلة لتحقيق السلام والتواصل بين الشعوب.
    La organización participó en la 63ª Conferencia anual del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas para las Organizaciones no Gubernamentales, del 30 de agosto al 1 de septiembre de 2010, y copresidió el comité de expertos responsable de redactar el documento final. UN شاركت المنظمة في المؤتمر السنوي الثالث والستين الذي عقدته إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة لصالح المنظمات غير الحكومية في ملبورن، في الفترة من 30 آب/ أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2010؛ وشاركت في رئاسة لجنة خبراء، حيث اضطلعت بعملية تحرير الوثيقة الختامية.
    La organización también fue miembro de un subcomité de la 64ª Conferencia anual del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas para las Organizaciones no Gubernamentales, celebrada en Bonn (Alemania), del 3 al 5 de septiembre de 2011. UN وشاركت المنظمة أيضا في عضوية لجنة فرعية من لجان المؤتمر السنوي الرابع والستين الذي عقدته إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة لصالح المنظمات غير الحكومية في بون، في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2011.
    62ª Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las ONG UN المؤتمر السنوي الثاني والستين المشترك بين إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more