También, deseamos encomiar al Departamento de Información Pública por su cooperación con el Comité y con la División de los Derechos de los Palestinos del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | كما يشيد وفدي بما تقوم به إدارة شؤون الإعلام من دور في هذا المجال، بالتعاون مع اللجنة ومع شعبة حقوق الفلسطينيين بإدارة الشؤون السياسية. |
El Departamento de Información Pública, por conducto de su División de Comunicaciones Estratégicas, está elaborando una estrategia de comunicaciones y para los medios de difusión, en consultas con la secretaría del Foro. | UN | وتقوم إدارة شؤون الإعلام من خلال شعبة الاتصالات الاستراتيجية التابعة لها بوضع استراتيجية عن وسائط الإعلام والاتصالات بالتشاور مع أمانة المنتدى. |
26. Acoge complacida el empeño demostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y alienta al Departamento a que se siga esforzando al respecto; | UN | 26 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛ |
He aquí algunos ejemplos de los comentarios recibidos por el Departamento de Información Pública de algunas estaciones de televisión: | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة عن الردود التي تلقتها إدارة شؤون الإعلام من محطات التلفزيون: |
10. Conviene con el Secretario General en la necesidad de reforzar la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública, a fin de ampliar el alcance de sus actividades y de mejorar el sitio Web de las Naciones Unidas; | UN | 10 - تتفق مع الأمين العام على الحاجة إلى تعزيز البنية التكنولوجية التحتية لإدارة شؤون الإعلام من أجل توسيع قدرتها على الاتصال وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛ |
Varios representantes de la organización asisten periódicamente a reuniones informativas y programas de comunicaciones del Departamento de Información Pública en Nueva York. | UN | ويحضر ممثلو الاتحاد بانتظام ما تعقده إدارة شؤون الإعلام من جلسات إحاطة وما تقدمه من برامج اتصال في نيويورك. |
26. Acoge complacida el empeño demostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y pide al Departamento que se siga esforzando a ese respecto; | UN | 26 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز تعدد اللغات في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛ |
26. Acoge complacida el empeño demostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y alienta al Departamento a que se siga esforzando al respecto; | UN | 26 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛ |
26. Acoge complacida el empeño demostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y pide al Departamento que se siga esforzando a ese respecto; | UN | 26 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز تعدد اللغات في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛ |
25. Acoge complacida el empeňo mostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y pide al Departamento que se siga esforzando a ese respecto; | UN | 25 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛ |
25. Acoge complacida el empeňo mostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y pide al Departamento que se siga esforzando a ese respecto; | UN | 25 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛ |
79. Acoge con beneplácito las actividades de divulgación educativa del Departamento de Información Pública, por medio del Proyecto Mundial de Aprendizaje y Enseñanza, destinadas a personal docente y jóvenes de todo el mundo mediante diversas plataformas multimedia; | UN | 79 - ترحب بأنشطة الاتصال التثقيفية التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام من خلال المشروع العالمي للتدريس والتعلم للوصول إلى المعلمين والشباب في العالم أجمع عبر طائفة من مناهج العمل المتعددة الوسائط؛ |
79. Acoge con beneplácito las actividades de divulgación educativa del Departamento de Información Pública, por medio del Proyecto mundial de aprendizaje y enseñanza, destinadas a personal docente y jóvenes de todo el mundo mediante diversas plataformas multimedia; | UN | 79 - ترحب بأنشطة الاتصال التثقيفية التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام من خلال المشروع العالمي للتدريس والتعلم للوصول إلى المعلمين والشباب في العالم أجمع عبر طائفة من مناهج العمل المتعددة الوسائط؛ |
25. Acoge complacida el empeño demostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y alienta al Departamento a que se siga esforzando al respecto; | UN | 25 - ترحب بالجهود الجارية لإدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتشجع الإدارة على مواصلة مساعيها في هذا المضمار؛ |
25. Acoge complacida el empeño demostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y alienta al Departamento a que se siga esforzando al respecto; | UN | 25 - ترحب بالجهود الجارية لإدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتشجع الإدارة على مواصلة مساعيها في هذا الصدد؛ |
25. Acoge complacida el empeño demostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y alienta al Departamento a que se siga esforzando al respecto; | UN | 25 - ترحب بالجهود الجارية لإدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتشجع الإدارة على مواصلة مساعيها في هذا الصدد؛ |
El Departamento de Información Pública de la Secretaría ha logrado estar a la altura de la tarea cada vez mayor de ampliación, conservación y actualización mediante el uso de técnicas creativas para automatizar los procedimientos ordinarios de mantenimiento. | UN | فقد تمكنت إدارة شؤون الإعلام من مسايرة المهمة المتزايدة باستمرار والمتمثلة في عمليات التطوير والتعهد والاستكمال من خلال الاستعانة بتقنيات مبتكرة تهدف إلى القيام بمهام التعهد العادية آليا. |
En las misiones sobre el terreno los puestos de Información Pública de las categorías del Servicio Móvil, de contratación local, de oficiales nacionales y de Voluntarios de las Naciones Unidas representaban el 23% del total de puestos. | UN | وبالنسبة للبعثات الميدانية، شكل موظفو شؤون الإعلام من فئات الخدمات الميدانية والرتبة المحلية والموظفين الفنيين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة 23 في المائة من مجموع عدد الوظائف. |
10. Coincide con el Secretario General en que es necesario reforzar la infraestructura tecnológica del Departamento de Información Pública a fin de ampliar el alcance de sus actividades y mejorar el sitio Web de las Naciones Unidas; | UN | 10 - تتفق مع الأمين العام على الحاجة إلى تعزيز البنية التكنولوجية التحتية لإدارة شؤون الإعلام من أجل توسيع قدرتها على الاتصال وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛ |
Su delegación reconoce los esfuerzos del Departamento de Información Pública en ese sentido y destaca la necesidad de apoyo de los Estados Miembros. | UN | وأعرب عن تقدير وفده لما تبذله إدارة شؤون الإعلام من جهود لتحقيق هذا الهدف، مؤكدا على حاجتها إلى الدعم من الدول الأعضاء. |
A petición de la Quinta Comisión, el Secretario General presentó propuestas para el fortalecimiento del Departamento de Información Pública con objeto de apoyar y mejorar el sitio en la Web en todos los idiomas oficiales de la Organización. | UN | وبناء على طلب اللجنة الخامسة، قدم الأمين العام اقتراحات لتعزيز إدارة شؤون الإعلام من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة. |
Es preciso prestar apoyo al DIP en este proceso y realzar el papel que desempeñan las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad. | UN | ولذلك يجب دعم قدرات إدارة شؤون الإعلام من أجل التعريف بدور الأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين. |
16. Pide a los Estados Miembros que, en la medida de lo posible, velen por que las recomendaciones relativas al programa de trabajo del Departamento de Información Pública tengan su origen en el Comité de Información y sean examinadas por éste; | UN | 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن، إلى أقصى حد ممكن إلى أن تنطلق التوصيات المتعلقة ببرنامج عمل إدارة شؤون الإعلام من لجنة الإعلام وأن يجري النظر فيها في هذه اللجنة؛ |