"شؤون الموظفين والدعم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Personal y de Apoyo
        
    • del Personal y Apoyo de Personal
        
    • de Apoyo y Administración del Personal
        
    • del Personal del
        
    • del Personal observó
        
    • y Apoyo del Personal
        
    • de Apoyo y Gestión del Personal
        
    • Apoyo y Administración de Personal
        
    El puesto, con anterioridad a la integración de la capacitación, era el de Jefe de la Sección de Capacitación de Personal Civil de la Dependencia de Gestión del Personal y de Apoyo al Personal. UN قبل إدماج التدريب، كانت الوظيفة يشغلها رئيس قسم تدريب المدنيين التابع لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estableció el Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal para que desempeñase esas funciones. UN وللقيام بهذه المهام أُنشئت في إدارة عمليات حفظ السلام دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    En lugar de ello, el Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal se convirtió en un intermediario entre la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y las misiones sobre el terreno. UN وعوضا عن ذلك، أصبحت دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم وسيطا بين مكتب إدارة الموارد البشرية والبعثات الميدانية.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz señaló que ello se haría en el contexto de la reestructuración del Servicio de Gestión del Personal y Apoyo de Personal. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن ذلك سوف يتم في سياق إعادة تشكيل دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    Recursos de personal del Servicio de Apoyo y Administración del Personal entre 1995 y 2002 UN مـوارد دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم من الموظفين في الفترة من عام 1995 إلى عام 2002
    Revisar los procesos actuales de contratación de la MONUC y el Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal. UN إصلاح عمليات التوظيف الحالية في البعثة ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم على حد سواء
    :: Celebración de 260 reuniones con el Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: عقد 260 اجتماعا مع دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    Celebración de 260 reuniones con el Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN عقد 260 اجتماعا مع دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptó separar las funciones relacionadas con la lista y la contratación como parte de la estructuración del Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal. UN ووافقت إدارة عمليات حفظ السلام على الفصل بين مهام قائمة المرشحين ومهام التعيين كجزء من إعادة هيكلة دائرة شؤون الموظفين والدعم.
    :: Aprobación de ascensos del personal sobre el terreno y desempeño de funciones no delegadas al Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: الموافقة على ترقية الموظفين الميدانيين والاضطلاع بالمهام التي لم يجـرِ تفويضها إلى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم في إدارة عمليات حفظ السلام
    Recibe unos 100 casos al año y atiende unos 750 casos de asesoramiento al año del Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo del Personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وهو يتلقى ما يناهز 100 حالة في السنة ويقدم نحو 750 إشعارا في السنة لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم في إدارة عمليات حفظ السلام.
    El Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería prestar asistencia para acelerar la contratación del personal y la provisión de las vacantes. UN وينبغي لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم الدعم من أجل التعجيل بتوظيف الموظفين وملء الشواغر.
    La actual reestructuración del Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está encaminada a hacerlo más proactivo y sensible a las necesidades de la gestión de los recursos humanos sobre el terreno. UN تهدف دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام إلى تحسين عنصري المبادرة والاستجابة لمتطلبات إدارة الموارد البشرية في الميدان.
    El Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería prestar apoyo para acelerar la contratación de personal y la ocupación de las vacantes. UN ويتعين على دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تقديم الدعم بغية التعجيل بتعيين الموظفين وملء الشواغر.
    El Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría debería prestar asistencia para acelerar la contratación del personal y la provisión de las vacantes. UN وينبغي لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة أن تقدم الدعم من أجل التعجيل بتوظيف الموظفين وملء الشواغر.
    Las funciones de la Dependencia experimental propuesta no se superpondrían a las de la Dependencia de Contratación y Extensión del Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo del Personal. UN وسوف لن تتداخل مهام الوحدة التجريبية المقترحة مع مهام وحدة التوظيف والاتصال التابعة لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بالمقر.
    El Servicio de Gestión y Apoyo Financieros y la División de Apoyo Logístico de ordinario recomendaban candidatos al Servicio de Gestión del Personal y Apoyo de Personal para su selección y nombramiento. UN وتقوم دائرة الإدارة المالية والدعم وشعبة الدعم اللوجستي عادة بالتوصية بمرشحين لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لاختيارهم وتعيينهم.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz señaló que no podía permitirse que ninguna misión sobre el terreno recomendara la selección de candidatos que no tuvieran el visto bueno previo del Servicio de Gestión del Personal y Apoyo de Personal. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأنه لن يسمح لأي بعثة ميدانية بالتوصية باختيار مرشحين لم تجيزهم دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    Esto quedó patente también en las respuestas a una encuesta de la OSSI, donde las misiones indicaron que esperaban recibir un mejor apoyo del Servicio de Gestión del Personal y Apoyo de Personal y que, al cubrir los puestos, no siempre se seguía el proceso de contratación establecido. UN واتضح ذلك من الردود على الدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتي أشارت فيها البعثات إلى أنها توقعت دعما أفضل من دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم وأن عملية التعيين المقررة لا يتم اتباعها باستمرار في شغل الوظائف.
    Servicio de Apoyo y Administración del Personal UN دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم
    Este trabajo debe relacionarse con las actividades de contratación del Servicio de Apoyo y Gestión del Personal del Departamento. UN ويتطلب هذا العمل ربطه بجهود التعيين التي تقوم بها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    El ex Jefe del Servicio de Apoyo y Gestión del Personal observó que, si bien los procedimientos para preparar una lista seleccionada de candidatos existen ya, no se aplicaban sistemáticamente debido a la urgencia de desplegar los efectivos. UN وقد علّق على ذلك الرئيس السابق لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بأنه على الرغم من أن إجراءات الاختيار النهائي للمرشحين موجودة فعلا، فإنها لم تطبق بانتظام بسبب الضرورة الملحة للإسراع بنشر الموظفين.
    Servicio de Gestión y Apoyo del Personal UN دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم
    Coordinar con el Servicio de Apoyo y Gestión del Personal y el Servicio de Logística y Comunicaciones el examen de las necesidades de las misiones UN التنسيق مع دائرة شؤون الموظفين والدعم ودائرة السوقيات والاتصالات من أجل استعراض احتياجات البعثات
    Por tanto, la Oficina no pudo supervisar electrónicamente las contrataciones efectuadas por el Servicio de Apoyo y Administración de Personal. UN ولذلك، فإنه لا يمكن للمكتب أن يراقب إلكترونيا إجراءات التعيين التي اتخذتها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more