"شؤون نزع السلاح التابع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Asuntos de Desarme de la
        
    • de Asuntos de Desarme del
        
    • de Asuntos de Desarme a
        
    Por último, haré algunos comentarios sobre la Oficina de Asuntos de Desarme, de la Secretaría. UN وأخيرا، سأدلي ببضعة تعليقات بشأن مكتب شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة.
    Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría UN مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة
    Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría UN مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة
    En asociación con la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, se realizó un reportaje sobre los peligros de las armas de destrucción en masa. UN وأفضت شراكة أقيمت مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة إلى إنتاج تحقيق صحفي يتناول أخطار أسلحة الدمار الشامل.
    42. El UNIDIR ha seguido manteniendo una estrecha colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría, garantizando el carácter complementario y la coordinación. UN ٤٢ - استمر المعهد في تعاونه الوثيق مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة بما يكفل التكامل والتنسيق.
    Nota verbal de fecha 26 de mayo de 1995 dirigida a la secretaría del Centro de Asuntos de Desarme de la Secretaría por la Misión Permanente de la Argentina UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة من البعثة الدائمة لﻷرجنتين الى مركز شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة
    Depende de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, que se encarga de su supervisión y de la coordinación de las aportaciones de los órganos, programas y organizaciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويزاول المركز أعماله في إطار مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة، الذي يتكفل بالإشراف عليه وتنسيق المساهمات التي تقدمها أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها ومؤسساتها ذات الصلة.
    La Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas también ofreció colaborar con la CARICOM para movilizar el interés de los donantes con miras a establecer un coordinador para el desarme y la no proliferación dentro de la secretaría de la CARICOM. UN كما عرض مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة أن يعمل مع الجماعة على حشد اهتمام المانحين بغرض إقامة مركز تنسيق معني بنزع السلاح وعدم الانتشار في الأمانة العامة للجماعة.
    La Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría informó de las medidas adoptadas por las Naciones Unidas para prevenir el tráfico ilícito de armas de destrucción en masa. UN وقدم مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة تقريراً عن الخطوات التي اتخذتها الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل.
    Naturalmente, esa labor tendrá presente los trabajos realizados en este ámbito por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وينبغي لمثل هذا العمل، بطبيعة الحال، أن يأخذ في الاعتبار العمل الذي كان يقوم به مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Además, la UNODC forma parte del Mecanismo de Acción para la Coordinación sobre Armas Pequeñas, que comprende 19 organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, y está presidido por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN ويشارك المكتب أيضاً في مبادرة تنسيق الإجراءات الخاصة بالأسلحة الصغيرة التي تضم 19 كيانا من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ويرأسها مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة.
    La Conferencia confirmó por unanimidad el nombramiento del Sr. Thomas Markram, del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, como Secretario General de la Conferencia. UN كما وافق المؤتمر بالإجماع على تعيين السيد توماس ماركرَم، من مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، أميناً عاماً للمؤتمر.
    La respuesta que sigue obedece a la solicitud presentada al Gobierno de los Países Bajos por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría con el fin de recabar su opinión sobre las cuestiones abordadas en la resolución, que se examinarán durante el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN ويرد فيما يلي ردٌّ على التماس مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة رأي حكومة هولندا بشأن المسائل التي يتناولها القرار لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    E. Información actualizada sobre las actividades de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría UN هاء - آخر مستجدات الأنشطة التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more