"شئ واحد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Una cosa
        
    • una sola cosa
        
    • algo que
        
    • Cosa Uno
        
    • hay algo
        
    • Otra cosa
        
    • lo único que
        
    Hemos examinado quién contibuye con Linux, y la mayor parte de los ‘parches’ han sido producidos por programadores que han hecho tan sólo Una cosa. TED حسناً؟ لقد نظرنا الى من يساهمون في بناء لينكس ، ومعظم البرمجيات تم إنتاجها بواسطة مبرمجين الذين أنجزوا شئ واحد فقط.
    Ahora, puedo no saber por qué la Sra. Hallet no condujo su automóvil hasta allá pero Una cosa si sé: Open Subtitles الأن . ربما لا أعلم لماذا السيده هيلت لم تسوق سيارتها راجعه ولكن هناك شئ واحد اعرفه
    Pero esto me demuestra Una cosa. No te ganas la vida haciendo esto. Open Subtitles تثبت شئ واحد بكل هذا انت لا تفعل ذلك لتنقذ حياه
    Hay una sola cosa que hacer. Abortar la misión. Open Subtitles هناك شئ واحد فقط يمكننا فعله الغاء المهمه
    Díganme una sola cosa que hayan hecho por los negros . Una . Open Subtitles قل شئ واحد مما فعلتة الديموقراطية لإنصاف الشعب الأسود
    Hay algo que no se puede comprar en el mercado calcinado de Europa... o en cualquier otro mercado del mundo. Open Subtitles يوجد شئ واحد لا يمكن شراؤه من أوروبا أو أى مكان فى العالم
    Así que rápido y veloz, la Cosa Uno y la Cosa Dos. Open Subtitles بدون مقدمات أخرى قابلوا شئ واحد وشئ اثنان
    Nada que no puedas averiguar leyendo algunos papeles... y ya estas mal en Una cosa. Open Subtitles لا يوجد شئ لن تفهمه من قرائه الجرائد وانت مخطأ بشأن شئ واحد
    Pero si quiere aparecer en la primera plana del Wall Street Journal... hay Una cosa que deberá cambiar. Open Subtitles لكن اذا كنت تريد تصدر غلاف جريدة الوال ستريت هناك شئ واحد يجب أن تغيره
    Es bueno que pienses así en mí pero tú tienes sólo Una cosa que necesito. Open Subtitles إنه لطف منك أن تفكر بي هكذا لكن لديك شئ واحد فقط أحتاجه
    Dijo que tenía Una cosa más que hacer antes de poder descansar. Open Subtitles قال أن لديه شئ واحد أخر ليفعله قبل أن يرتاح
    Pasamos mucho tiempo juntas afinando los detalles, supongo que Una cosa llevó a la otra. Open Subtitles قضينا الكثير من الوقت سوية نحسبالتفاصيل, و أعتقد شئ واحد أدى إلى الأخرين
    Mientras veo a este grupo de amigos y familia en esta ocasión importante, sólo se me ocurre Una cosa... Open Subtitles كما سألقى نظرة على الاصدقاء والعائلة فى هذة المناسبة الهامة فقط شئ واحد يخطر على البال
    Todo lo que tienes que hacer, mama, es Una cosa que nunca he sido capaz de conseguir que pares de hacer. Open Subtitles كل ماعليك فعله , يا أمي هو شئ واحد الشئ الوحيد الذي لم يسعني ايقافك عن فعله ابداً
    No importa lo que encuentres adentro hay Una cosa de la que puedes estar seguro. Open Subtitles .. أيّاً يكن الذي تجده داخلها .. فهناك شئ واحد عليك التأكد منه
    Esa sonrisa quiere decir una sola cosa. Open Subtitles هذه الابتسامة تدل على شئ واحد فقط وماهو ذلك الشئ؟
    Uno no arriesga su carrera y su libertad para salvar a alguien que no quiere que lo salven a menos que tenga algo, lo que sea, una sola cosa. Open Subtitles لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد
    Y eso significa una sola cosa. Es una rata de laboratorio. O sea... Open Subtitles هذا يعني شئ واحد كان هناك مختبر جردان ما يعني
    Si hay algo que no aguanto es a los reclutas, con sus aires de superioridad moral herida. Open Subtitles لو كان هناك شئ واحد لا يمكننى ان اتقبله فهو الرجال المتطوعون , بهواهم بالاستعلاء الاخلاقى المريض
    Si hay algo que odio verdaderamente es una mujer indispensable. Open Subtitles إذا كان هناك شئ واحد أكرهه فهى المرأة التى لا غنى عنها
    Cosa Uno, Conrad, Sally. Open Subtitles شئ واحد، كونراد وسالى كونراد وسالى، شئ واحد
    Soy un banquero. Si hay algo de lo que los banqueros saben, es dinero. Open Subtitles أنا مصرفي , و هنالك شئ واحد يعرفه المصرفيين و هو المال
    Pero sé Una cosa... ese niño no hizo Otra cosa mas que quererte. Open Subtitles لكني متأكد من شئ واحد هذا الصبي لم يفعل شيئاً سوى محبتك هذا الصبي يصبح قوياً
    Para lo único que sirve mi prima es para bordar. Para eso y para no reírse de los chistes. Open Subtitles شئ واحد تبرع فيه و هو أنها لا ترى المعنى من المزاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more