"شاحنتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos camiones
        
    • de dos
        
    • los camiones
        
    • dos furgonetas
        
    • camiones de
        
    • dos camionetas
        
    Unos 20 minutos más tarde el helicóptero aterrizó a 52 kilómetros al sur de Zenica cerca de dos camiones. UN وبعد حوالي ٢٠ دقيقة، هبطت الهليكوبتر على مسافة ٥٢ كيلومترا جنوب زينيتسا بالقرب من شاحنتين.
    Declaró que poco tiempo después de que comenzara la conmoción en la habitación contigua, vio cómo llegaban al campo dos camiones llenos de soldados. UN وقال إنه بمجرد أن بدأت أعمال الشغب في الغرفة المجاورة، رأى شاحنتين مملوءتين بالجنود وهما تدخلان المعسكر.
    Estos interceptaron dos camiones que trataban de pasar de contrabando a Bosnia y Herzegovina piedras decorativas. UN وتمكنت تلك الفرق الخاصة من احتجاز شاحنتين تحاولان تهريب أحجار زينة الى البوسنة والهرسك.
    En Novi Sad se descubrió un alijo de cemento oculto bajo la harina que transportaban dos camiones. UN وفي نوفي ساد وجدت حمولة من الاسمنت مخبأة تحت طحين في شاحنتين.
    En las estimaciones revisadas también se prevé la sustitución de ocho vehículos del tipo Land Cruiser; además, se propone traer de Brindisi dos camiones de transporte de combustible. UN كما تتضمن التقديرات المنقحة استبدال ٨ سيارات لاند كروزر؛ وباﻹضافة الى ذلك، يقترح جلب شاحنتين لنقل الوقود من برينديزي.
    Los habitantes se dedicaban a la agricultura de subsistencia; la misión observó un arado mecánico, un escarificador y dos camiones. UN فهم يعيشون على الزراعة الأساسية؛ وعاينت البعثة محراثاً آلياً ومسلفة لتمهيد التربة فضلاً عن شاحنتين.
    Los habitantes se dedicaban a la agricultura de subsistencia; la misión observó un arado mecánico, un escarificador y dos camiones. UN فهم يعيشون على الزراعة الأساسية؛ وعاينت البعثة محراثاً آلياً ومسلفة لتمهيد التربة فضلاً عن شاحنتين.
    Al cabo de aproximadamente 45 minutos llegaron a un pequeño pueblo costero; allí se extrajo de los contenedores una parte de los explosivos, que se cargó en dos camiones. UN وسافروا لمدة 45 دقيقة تقريبا، ووصلوا إلى مدينة ساحلية صغيرة، حيث أخذ جزء من المتفجرات من الحاويات وعبئ في شاحنتين.
    Asi que agarre dos camiones y envie a los hombres a casa. Open Subtitles لذا جهّزت شاحنتين وأرسلت الرجال لديارهم.
    Entonces vi dos camiones de socorro en la carretera. Open Subtitles ثم رأيت شاحنتين للإغاثة في الطريق العام.
    dos camiones del servicio de emergencia aparcados al lado de la autopista. Open Subtitles رأيت شاحنتين لخدمة الطوارئ واقفتين بجانب الطريق السريع
    Tráfico dice que conducías en manual. ¡Has sacado a dos camiones de la carretera! Open Subtitles أن مراقبة الطريق أفادت بأنك كنت تقود السيارة يدويا و أنك أخرجت شاحنتين من الطريق
    Afortunadamente para nosotros, trajimos dos camiones. Open Subtitles الحظ بالنسبة لنا، جئنا شاحنتين.
    El 2 de junio se confiscaron en el mismo lugar dos toneladas de café encontradas en dos camiones y se encausó a los conductores por delito aduanero. UN وفي ٢ حزيران/يونيه وفي الموقع ذاته، صودر طنان من البن من شاحنتين ووجه الى سائقيهما تهمة ارتكاب مخالفات جمركية.
    Como parte de esta empresa macabra de genocidio de hutus, se desplazaron tres veces con dos camiones a Buniakiri, dos veces con un camión a Kahuzi Biega, y también a Civanga, Katana y Lwiro. UN وفي مشاريعهم المرعبة للقتل الجماعي للهوتو توجهوا ثلاث مرات بواسطة شاحنتين الى بونياكيري، ومرتين بشاحنة واحدة الى كاهوزيبييغا، وتوجهوا أيضا الى سيفانغا، وكاتانا، ولويرو.
    118. La quinta cantidad, por valor de 9.285 dinares kuwaitíes, y la sexta, que asciende a 5.400 dinares kuwaitíes, guardan relación con la contratación de dos camiones cisternas para el transporte de agua. UN 118- ويرتبط المبلغ الخامس وقدره 285 9 دينارا كويتيا، والمبلغ السادس وقدره 400 5 دينار كويتي، باستئجار شاحنتين للمياه.
    Distribución de más de 21.150 kilogramos de alimentos, más de dos camiones de ropa usada. UN ووزع ما يزيد على 150 21 كيلوغرام من الأغذية. وتم توزيع ما يزيد على 000 20 من الألبسة الجديدة وملابس مستعملة محملة في شاحنتين.
    Mientras debatíamos este proyecto de resolución el mes pasado, dos camiones bomba mataron a 25 personas e hirieron a más de 300 en dos sinagogas de Estambul, Turquía. UN وبينما كنا نناقش مشروع القرار هذا في الشهر المنصرم، وقع حادثان تفجيريان متطابقان بواسطة شاحنتين قتلا 25 شخصا وأصابا أكثر من 300 شخص بجراح في معبدين لليهود في اسطنبول، تركيا.
    125. Por lo que respecta a las reclamaciones por la contratación de dos camiones cisterna para el transporte de agua, Lescomplekt no facilitó pruebas de que la APRAP hubiese acordado la contratación de los camiones ni reconocido que era responsable del pago de las cantidades reclamadas. UN 125- وبشأن المطالبات المتعلقة باستئجار شاحنتين للمياه، لم تقدم ليكومبلكت أي دليل على أن السلطة وافقت على استئجار الشاحنتين لتخزين المياه أو قبلت بالالتزام بتسديد المبالغ المطالب بها.
    Estoy pensando en dos furgonetas... una para trabajar pro bono para los pobres. Open Subtitles ...أفكر في شاحنتين واحدة لعمل الخير .للفقراء
    La aeronave transportó en cada vuelo dos camionetas Toyota y personal militar y fue recibida en el aeropuerto por la policía y oficiales del ejército sudaneses. UN وكانت الطائرة توصل في كل مرة تهبط فيها شاحنتين خفيفتين من نوع تويوتا بصحبة أفراد عسكريين، حيث يستقبلهم في المطار أفراد من الشرطة والقوات المسلحة السودانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more