"شارك المركز في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Centro participó en
        
    • el CETIM participó en
        
    • organización participó en
        
    • el Centro tomó parte en
        
    • el Centro ha participado en
        
    • el CIESIN participó en
        
    el Centro participó en el encuentro de organizaciones no gubernamentales celebrado en Doha en 2008. UN شارك المركز في لقاء المنظمات غير الحكومية المعقود في الدوحة في عام 2008.
    En el primer semestre de 1994, el Centro participó en una reunión de información para los periodistas sobre las reformas de Bolivia relativa a un mediador y a la Constitución. UN وخلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٤، شارك المركز في اجتماع إعلامي للصحافة عن أمين المظالم والاصلاحات الدستورية في بوليفيا.
    29. En el período de que se informa, el Centro participó en diferentes actividades de información y capacitación. UN 29 - شارك المركز في عدد من مناسبات الإعلام والمناسبات التدريبية أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    el CETIM participó en la labor de la Comisión de Derechos Humanos (períodos de sesiones 54°, 55°, 56° y 57°). UN شارك المركز في أعمال لجنة حقوق الإنسان (الدورات 54 و 55 و 56 و 57).
    La organización participó en la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas, si bien experimentó algunas dificultades para comunicarse y recibir información en tiempo y forma sobre las diversas actividades y oportunidades. UN وقد شارك المركز في مؤتمر المنظمات غير الحكومية، كمنظمة لها مركز استشاري لدى الأمم المتحدة، وذلك على الرغم من مواجهته لصعوبات في الاتصال وفي تلقي المعلومات في الوقت المناسب عن الأنشطة والفرص المتاحة.
    En 2009, el Centro participó en las reuniones siguientes: UN في عام 2009، شارك المركز في الاجتماعات التالية:
    En 2009 el Centro participó en la celebración del Día Internacional de los Pueblos Indígenas. UN شارك المركز في الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في عام 2009.
    el Centro participó en las siguientes reuniones de las Naciones Unidas: UN شارك المركز في الاجتماعات التالية للأمم المتحدة:
    130. el Centro participó en reuniones del grupo de trabajo nacional belga sobre el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo para coordinar actividades. UN ١٣٠ - شارك المركز في اجتماعات الفريق العامل الوطني البلجيكي المعني بالسنة الدولية للسكان اﻷصليين من أجل تنسيق اﻷنشطة.
    el Centro participó en ella y se organizó una exposición que fue visitada por alrededor de 200 personas (octubre de 2000); UN وقد شارك المركز في الاحتفالات بالأسبوع العالمي للفضاء، وجرى تنظيم معرض زاره قرابة 200 شخص (تشرين الأو/أكتوبر 2000)؛
    el Centro participó en el Foro internacional de seguridad celebrado en Zurich (Suiza) del 14 al 16 de octubre de 2002. UN 13 - شارك المركز في منتدى الأمن الدولي، المعقود في زيورخ في سويسرا، في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Por invitación de la CEEAC, en 2003 el Centro participó en la misión preparatoria enviada a Pretoria a fin de determinar las necesidades técnicas para el establecimiento del Mecanismo y la creación del sitio de la CEEAC en la Web. UN وبناء على دعوة مقدمة من الجماعة الاقتصادية، في 2003، شارك المركز في البعثة التحضيرية الموفدة إلى بريتوريا لتحديد الاحتياجات التقنية لانشاء آلية إنذار مبكر وإقامة الموقع الشبكي للجماعة الاقتصادية.
    el Centro participó en sesiones de negociación, mesas redondas y otras actividades y acontecimientos conexos en apoyo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN شارك المركز في جلسات تفاوضية، ومناسبات جانبية، وأنشطة أخرى ذات صلة لدعم اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    i) el Centro participó en conferencias y reuniones en Barbados, Bélgica, Brasil, Canadá, El Salvador, Francia, Guatemala, México, Noruega y Sudáfrica. UN `1` شارك المركز في مؤتمرات واجتماعات عقدت في البرازيل وبربادوس وبلجيكا وجنوب أفريقيا والسلفادور وغواتيمالا وفرنسا وكندا والمكسيك والنرويج.
    el Centro participó en la primera reunión del comité técnico regional, celebrada en Bamako en mayo de 2007. UN وفي هذا السياق، شارك المركز في الاجتماع الأول للجنة الفنية الإقليمية الذي عُقد في باماكو في أيار/مايو 2007.
    El 9 de agosto de 2009, el Centro participó en la celebración oficial en el Camerún, por segunda ocasión, del Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN وفي 9 آب/أغسطس 2009، شارك المركز في الاحتفال الرسمي الثاني لليوم الدولي للشعوب الأصلية في الكاميرون.
    el CETIM participó en la labor de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra (Suiza) en sus períodos de sesiones 58°, 59°, 60° y 61°. UN شارك المركز في أعمال لجنة حقوق الإنسان في جنيف (سويسرا) في الدورات 58 و 59 و 60 و 61.
    el CETIM participó en un seminario organizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) sobre la interdependencia entre la democracia y los derechos humanos, que se celebró en Ginebra los días 25 y 26 de noviembre de 2002. UN شارك المركز في حلقة دراسية نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن " الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان " في جنيف يومي 25 و 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002.
    La organización participó en el Foro Africano para la Gobernanza de Internet celebrado en Nairobi. UN شارك المركز في منتدى إدارة الإنترنت في أفريقيا، الذي عُقد في نيروبي.
    Como seguimiento de esa reunión, el Centro tomó parte en un foro sobre políticas relativas a la paz, la seguridad y la gobernanza en la región de los Grandes Lagos, organizado por la Academia Internacional de la Paz. UN ومتابعة لهذا الاجتماع، شارك المركز في منتدى السياسات المتصلة بالسلام والأمن وشؤون الحكم في منطقة البحيرات الكبرى الذي نظمته أكاديمية السلام الدولية.
    el Centro ha participado en la reunión de formación especializada en materia de lucha contra el terrorismo reorganizada por la Subdivisión para los funcionarios del sistema de justicia penal. UN وقد شارك المركز في الدورة التدريبية المتخصصة التي نظمها الفرع لفائدة موظفي العدالة الجنائية بشأن موضوع مكافحة الإرهاب.
    Durante el período 1999-2002, el CIESIN participó en diversas actividades relacionadas con la labor del Consejo y sus órganos subsidiarios, grandes conferencias y otros procesos de las Naciones Unidas. UN وخلال فترة 1999 - 2002، شارك المركز في عدد من الأنشطة المتصلة بعمل المجلس وهيئاته الفرعية، وفي المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة، وفي عملياتها الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more