"شارك المقرر الخاص في حلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Relator Especial participó en un
        
    En la 56ª Asamblea Mundial de la Salud, el Relator Especial participó en un grupo de debate organizado por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y Save The Children (Reino Unido) sobre el acceso de los pobres a la atención de la salud. UN وخلال الاجتماع السادس والخمسين لجمعية الصحة العالمية، شارك المقرر الخاص في حلقة نقاش تولت ترتيبها منظمة الصحة العالمية وصندوق إنقاذ الطفولة بشأن سُبل وصول الفقراء إلى الرعاية الصحية.
    10. En septiembre de 2010 el Relator Especial participó en un seminario sobre los asesinatos selectivos organizado en Ginebra por la Comisión Internacional de Juristas. UN 10- شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية عن القتل المستهدف نظمتها لجنة الحقوقيين الدولية في جنيف، في أيلول/سبتمبر 2010.
    d) Del 30 de julio al 2 de agosto de 2008, el Relator Especial participó en un curso práctico sobre inmigración e integración organizado por la Universidad de Jaén (España); UN (د) وفي الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2008، شارك المقرر الخاص في حلقة عمل بشأن " الهجرة والاندماج " نظمتها جامعة خايين بإسبانيا؛
    El 21 de enero de 2009, el Relator Especial participó en un seminario sobre la prevención del genocidio organizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN 46 - في 21 كانون الثاني/يناير 2009، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية بشأن منع الإبادة الجماعية نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    45. El 21 de enero de 2009 el Relator Especial participó en un seminario sobre la prevención del genocidio que se celebró en Ginebra, presidido por el Asesor Especial para la prevención del genocidio, Sr. Francis Deng. UN 45- وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية بشأن منع الإبادة الجماعية، انعقدت في جنيف برئاسة فرانسيس دنغ، المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    El 1 de marzo de 2011, en Nueva York, el Relator Especial participó en un debate de mesa redonda que llevaba por título " Haciendo frente a la violencia: el logro de una educación de calidad para las mujeres y las niñas " , organizado con motivo de la reunión de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وفي 1 آذار/مارس 2011، شارك المقرر الخاص في حلقة نقاش معنونة " التصدي للعنف: تأمين تعليم جيد للنساء والفتيات " نظمت في نيويورك بمناسبة اجتماع لجنة وضع المرأة.
    Del 25 al 27 de abril de 2004, el Relator Especial participó en un seminario de capacitación celebrado por la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa en Ohrid (ex República Yugoslava de Macedonia), en el que se trató el tema de las obligaciones internacionales y nacionales respecto del trato de presos y detenidos. UN 9 - وفي الفترة من 25 على 27 نيسان/أبريل 2004، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية تدريبية نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في أوهريد، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، عن الالتزامات الدولية والمحلية المتعلقة بمعاملة المحتجزين والسجناء.
    6. El 9 de octubre, el Relator Especial participó en un panel que deliberó sobre el rol de los parlamentos en la búsqueda de un equilibrio entre la seguridad nacional, la seguridad humana y las libertades individuales, y en prevenir la amenaza que pesa sobre la democracia, en una sesión de la Unión Interparlamentaria en Ginebra. UN 6- وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2007، شارك المقرر الخاص في حلقة نقاش عن دور البرلمانات في إيجاد توازن بين الأمن القومي والأمن الإنساني والحريات الفردية وفي تفادي التهديد للديمقراطية وذلك في دورة للاتحاد البرلماني الدولي في جنيف.
    El 19 y el 20 de mayo el Relator Especial participó en un cursillo organizado por el Consejo de Europa y la Unión Europea en San Petersburgo (Federación de Rusia), titulado " Denuncias contra la policía " . UN 27 - وفي يومي 19 و 20 أيار/مايو، شارك المقرر الخاص في حلقة العمل نظمها المجلس الأوروبي والاتحاد الأوروبي في سان بطرسبرغ بالاتحاد الروسي بشأن " الشكاوى ضد الشرطة " .
    El 25 de octubre de 2008 el Relator Especial participó en un seminario de expertos sobre los derechos territoriales de los indígenas y el principio del consentimiento libre, previo e informado, celebrado en Washington, D.C. con el patrocinio de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y ha intercambiado información con esa Comisión, con respecto a varios casos. UN 13 - وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2008، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية للخبراء عن حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي، ومبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، نظمت في واشنطن العاصمة، برعاية لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. وتبادل المعلومات مع اللجنة عن مختلف الحالات.
    23. El 7 de noviembre de 2008, el Relator Especial participó en un seminario de expertos sobre el " Impacto del terrorismo y las medidas contra el terrorismo en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales " , organizado por el Grupo de Trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo del Equipo Especial para la lucha contra el terrorismo. UN 23- وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، شارك المقرر الخاص في حلقة خبراء بشأن " تأثير الإرهاب وتدابير مكافحة الإرهاب على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " نظمها الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان والتابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    19. El 10 de octubre de 2008, el Relator Especial participó en un seminario celebrado en el Tribunal Europeo de Derechos Humanos de Estrasburgo sobre algunas tendencias restrictivas recientes respecto de la protección de la libertad de expresión en Europa . El seminario fue organizado conjuntamente por la Universidad Robert Schumann de Estrasburgo, la Universidad de Gante y la Iniciativa pro justicia del Open Society Institute. UN 19-وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية نظمت في محكمة العدل الأوروبية بستراسبورغ عنوانها " حماية أوروبا لحرية التعبير: أفكار بشأن بعض الاتجاهات التقييدية الأخيرة " واشترك في تنظيم هذا الحدث كل من جامعة روبرت شومن بستراسبورغ، وجامعة جنت ومبادرة العدالة في المجتمع المفتوح.
    30. Del 22 al 25 de marzo de 2009, el Relator Especial participó en un seminario internacional titulado " América Latina en el siglo XXI: comunicación y poderes " . UN 30-وفي الفترة من 22 إلى 25 آذار/مارس 2009، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية دولية بعنوان " أمريكا اللاتينية في القرن اﻟ 21: الاتصال والسلطة " .
    8. Del 30 de julio al 2 de agosto de 2008, el Relator Especial participó en un curso práctico sobre inmigración e integración organizado por la Universidad de Jaén (España). UN 8- وفي الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2008، شارك المقرر الخاص في حلقة عمل عن الهجرة والتكامل، نظمتها جامعة خاين (إسبانيا).
    10. Los días 4 a 6 de febrero de 2009 el Relator Especial participó en un seminario celebrado en Madrid al que asistieron los miembros del Mecanismo de expertos y cuatro miembros del Foro Permanente, así como un grupo de expertos procedentes de varias regiones, entre ellos el anterior Relator Especial, Rodolfo Stavenhagen. UN 10- وفي الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2009، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية نُظمت في مدريد مع أعضاء آلية الخبراء وأربعة أعضاء من المنتدى الدائم، إلى جانب مجموعة خبراء من مناطق متعددة، من بينهم المقرر الخاص السابق السيد رودولفو ستافنهاغن.
    El 25 de octubre de 2008 el Relator Especial participó en un seminario de expertos sobre los derechos territoriales de los indígenas y el principio del consentimiento libre, previo e informado, celebrado en Washington, D.C. con el patrocinio de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos; el Relator Especial ha intercambiado información con esa Comisión, con respecto a varios casos. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2008، شارك المقرر الخاص في حلقة خبراء دراسية بشأن حقوق السكان الأصليين في الأراضي ومبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، وهي حلقة دراسية عُقدت في واشنطن العاصمة برعاية لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وتبادل فيها المقرر الخاص مع اللجنة معلومات بشأن حالات عديدة.
    El 24 y 25 de mayo de 2010, el Relator Especial participó en un seminario sobre Interculturalidad y la industria de petróleo y gas en América Latina y el Caribe, celebrado en Cartagena (Colombia), organizado por la Asociación Regional de Empresas de Petróleo y Gas Natural en América Latina y el Caribe. UN 14 - وفي 24 و 25 أيار/مايو 2010، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية عن التعدد الثقافي وصناعة النفط والغاز في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عُقِدت في كارتاخينا، كولومبيا، ونظمتها الرابطة الإقليمية لشركات النفط والغاز الطبيعي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    7. Del 26 al 29 de abril, el Relator Especial participó en un evento en Doha organizado por Al Jazeera Media Training and Development Centre en cooperación con el Geneva Institution for Human Rights, titulado " El papel de los medios en la promoción y protección de los derechos humanos " . UN 7- وفي الفترة من 26 إلى 29 نيسان/أبريل، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية عن دور وسائط الإعلام في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها عقدت في الدوحة ونظمها مركز الجزيرة لتدريب وسائط الإعلام وتطويرها بالتعاون مع معهد جنيف لحقوق الإنسان.
    Del 23 al 25 de febrero de 2014, el Relator Especial participó en un seminario de expertos en Ginebra sobre " El derecho a la privacidad en la era digital " , auspiciado por las Misiones Permanentes de Alemania, Austria, Brasil, Liechtenstein, México, Noruega y Suiza en Ginebra, y organizado por la Academia de Derecho Internacional Humanitario y Derechos Humanos de Ginebra. UN 3 - من 23 إلى 25 شباط/فبراير 2014، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية للخبراء عن الحق في الخصوصية في العصر الرقمي، استضافتها بعثات ألمانيا والبرازيل وسويسرا وليختنشتاين والمكسيك والنرويج والنمسا الدائمة في جنيف، ونظمتها أكاديمية جنيف للقانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان في جنيف.
    3. El 22 de febrero, el Relator Especial participó en un seminario de alto nivel sobre los homicidios selectivos, las aeronaves no tripuladas y las políticas de la Unión Europea que se celebró en el Instituto Universitario Europeo de Florencia (Italia). UN 3- وفي 22 شباط/فبراير، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية سياساتية رفيعة المستوى عن عمليات القتل المستهدف والطائرات بلا طيار وسياسات الاتحاد الأوروبي عقدت في المعهد الجامعي الأوروبي في فلورنسا بإيطاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more