Dicen que para ser poeta hay que bajar alguna vez al infierno. | TED | يقال كي تكون شاعراً يجب أن تزور الجحيم و تعود. |
Fue entonces cuando tomé la decisión de vivir vivir y convertirme en un gran poeta. | Open Subtitles | كان هذا حينما أخذت القرار .. أن أحيا، أن أحيا، وأصبح شاعراً عظيماً. |
Era un poeta hasta ahora pero veo belleza que compara mis poemas a los cuervos de la Torre. | Open Subtitles | كنت شاعراً حتي هذه اللحظة ولكني رأيت جمالاً يحطّ من شِعري، إلى مستوى غربان البرج |
Era un poeta y compositor de canciones que tenía una lista impresionante de obras literarias y publicaciones. | UN | فقد كان شاعراً وكاتب كلمات لـه قائمة مرموقة من الأعمال الأدبية والمنشورات. |
¿Y? ¿Cuántos poetas pueden permitirse quedarse aquí? | Open Subtitles | إذاً كم شاعراً بإمكانه النزول هنا؟ |
Dicen que para ser poeta hay que bajar alguna vez al infierno. | TED | هناك مقولة : إذا أردت أن تكون شاعراً يجب عليك أن تزور الجحيم وتعود. |
El asunto se me está saliendo de control. Necesito a un falso poeta esta noche. | Open Subtitles | بدأت الأمور تخرج عن السيطرة أريد شاعراً مزيّفاً الليلة |
Pero en retrospectiva, podria haber sido un poeta o un granjero. | Open Subtitles | لكنني عندما أستعيد الماضي كنت لأفضّل أن أكون شاعراً أو مزارعا |
No lo hago, sólo he dicho que "si fuera poeta como tú, habría elegido a Tatyana antes que a Olga". | Open Subtitles | أنا لا أفعل. قلت فقط : لو كنت شاعراً مثلك |
Escribo poemas. Pero no sé como ser "un poeta". | Open Subtitles | أنا أكتب القصائد لكن لا أعرف كيف أصبح شاعراً |
¿Y si un poeta trabaja para un patrón y su poesía es percibida cómo desobediente? | Open Subtitles | ماذا لو قلنا بأن شاعراً عمل لصالح راعيه وتم تصوير شعره على أنه تمرد ؟ |
Pero está pensando en dejarlo todo y convertirse en un poeta bohemio. | Open Subtitles | ولكنه يريد التضحية بكل ذلك ليصبح شاعراً معدماً. |
Queremos preguntarte a ti. No puedo ser quien soy y un poeta al mismo tiempo. | Open Subtitles | فأنا لا أستطيع أن أحافظ على هويتي وأصبح شاعراً في نفس الوقت. |
Si fuera poeta o pintor, podría hacerte justicia. | Open Subtitles | إذا كنتُ شاعراً أو رساماً لكنتُ أوفيتكِ حقكِ |
Hizo a Tom Wyatt poeta y a Harry Percy lo volvió loco. | Open Subtitles | جعلت من توم ويات شاعراً ومن هاري بيرسي مجنوناً. |
Escribió una larga nota de suicidio como creyó que era una especie de poeta. | Open Subtitles | كتب رسالة انتحار طويلة كأنه يعتقد انه نوعاً ما شاعراً |
Dite a tí mismo que debes ser más poeta para descubrir sus riquezas". | TED | قل لنفسك أنك لست شاعراً بما يكفي لتجتذب ثرواتها". |
Petronio tiene la razón. Desearía ser un poeta. | Open Subtitles | إن " بترونيوس " على حق أتمنى لو كنت شاعراً |
Maletero y poeta, se nace. | Open Subtitles | بعضهم يولد حمالاً وبعضهم شاعراً |
¿Según Vd. El Beccaio, un epígono de Cecco Angiolieri, debería contarse entre los poetas religiosos? | Open Subtitles | بيكايو المقلد المتواضع لـ تشيكو آنجولببري ً, يعتبر شاعراً دينيا. |