"شاملاً عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • completo sobre
        
    • exhaustivo sobre
        
    • amplio sobre
        
    • general sobre el
        
    Este documento no es un informe oficial ni completo sobre la consulta oficiosa. UN 2- وهذه الورقة ليست تقريراً رسمياً أو شاملاً عن المشاورات غير الرسمية.
    14. Pide también al Secretario General que le presente, antes de su décimo período de sesiones, un informe completo sobre la aplicación de la presente resolución; UN 14- يطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس قبل دورته العاشرة تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار؛
    14. Pide también al Secretario General que le presente, antes de su décimo período de sesiones, un informe completo sobre la aplicación de la presente resolución; UN 14- يطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس قبل دورته العاشرة تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار؛
    No es un informe exhaustivo sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán, sino que se concentra en cuestiones que siguen preocupando y que el Gobierno debe abordar con apoyo internacional. UN وهذا التقرير ليس تقريراً شاملاً عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان؛ فهو بدلاً من ذلك، يركّز على قضايا لا تزال تثير القلق وتتطلب من الحكومة إيجاد حل لها بمساعدة المجتمع الدولي.
    Además, la Asamblea decidió seguir examinando, en su sexagésimo quinto período de sesiones, la situación de los derechos humanos en el país y, a tal fin, me solicitó que le presentase un informe exhaustivo sobre esa situación. UN وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية مواصلة دراستها، في دورتها الخامسة والستين، لحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وطلبت إليّ، تحقيقاً لهذه الغاية، أن أقدِّم تقريراً شاملاً عن تلك الحالة.
    En el párrafo 8 de la resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe amplio sobre la aplicación de la resolución. UN وبموجب الفقرة 8 من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار.
    El Camerún espera con interés el amplio informe que va a publicar el Secretario general sobre el programa de reestructuración. UN وأضافت أن الكاميرون تتطلع إلى أن يصدر الأمين العام تقريراً شاملاً عن برنامج إعادة الهيكلة.
    21. En su resolución 7/28 el Consejo pidió al Secretario General que le presentara, antes de su décimo período de sesiones, un informe completo sobre la aplicación de la resolución. UN 21- طلب المجلس في قراره 7/28 إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً شاملاً عن تنفيذ ذلك القرار إلى المجلس قبل دورته العاشرة.
    El Consejo pidió también a la Alta Comisionada que presentara, en el diálogo interactivo que se habría de celebrar en su 20º período de sesiones, un informe completo sobre la situación de los derechos humanos en Belarús. UN وطلب المجلس إليها أيضاً، أن تقدم إليه في إطار الحوار التفاعلي الذي سيُجرى أثناء دورته العشرين، تقريراً شاملاً عن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    13. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones un informe completo sobre la aplicación de las distintas disposiciones de la presente resolución; UN ٣١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام هذا القرار؛
    14. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones y a la Comisión en su 57º período de sesiones un informe completo sobre la aplicación de las distintas disposiciones de la presente resolución; UN 14- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام هذا القرار؛
    En su resolución 2000/5 la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que presentara en su 57º período de sesiones un informe completo sobre la aplicación de las disposiciones de la resolución. UN طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/5، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ شتى أحكام هذا القرار.
    c) Que presente un informe completo sobre la aplicación de la presente resolución a la Comisión en su 61.º período de sesiones, que deberá incluir: UN (ج) أن يقدم تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين يتضمن ما يلي:
    El Comité solicitó a la secretaría que antes de cada una de sus reuniones le presentara un informe exhaustivo sobre el estado de las contribuciones de los Estados miembros. UN 160 - وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن تقدم لها قبل كل اجتماع من اجتماعاتها بياناً شاملاً عن حالة مساهمات الدول الأعضاء.
    Por su parte, el OIEA, como única organización técnica internacional en ese ámbito, debe elaborar un informe exhaustivo sobre la capacidad de Israel en materia de armas nucleares y mantener informada a la comunidad internacional sobre cualquier novedad a este respecto. UN ويتعين على الوكالة الدولية للطاقة الذرية، باعتبارها المنظمة التقنية الدولية الوحيدة في هذا المجال، أن تعد تقريراً شاملاً عن القدرات النووية لإسرائيل وأن تطلع المجتمع الدولي باستمرار على أي تطور يحدث في هذا الصدد.
    También solicitó al Secretario General que le presentara, en su 15º período de sesiones, un informe exhaustivo sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la Misión, de conformidad con el párrafo 3 de la sección B de la resolución S-12/1 del Consejo. UN كما طلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشر تقريراً شاملاً عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات البعثة، وفقاً للفقرة 3 من الفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1.
    Solicitó también al Secretario General que le presentara en su 18º período de sesiones un informe exhaustivo sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la Misión, de conformidad con su resolución S-12/1 B, párrafo 3. UN كما طلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة تقريراً شاملاً عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات البعثة، وفقاً للفقرة 3 من الفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1.
    3. Pide a la secretaría que prepare, en consulta con los centros regionales de coordinación del Convenio de Basilea y otros interesados directos, un informe exhaustivo sobre el examen de los centros regionales y de coordinación, que tenga en cuenta las deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta en su sexto período de sesiones; UN 3 - يطلب من الأمانة أن تعد، بالتشاور مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وغيرها من أصحاب المصلحة، تقريراً شاملاً عن استعراض المراكز الإقليمية والتنسيقية مع مراعاة المناقشات في الفريق العامل المفتوح العضوية خلال دورته السادسة؛
    En el párrafo 8 de la resolución 62/243, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe amplio sobre la aplicación de la resolución. UN 119 - وفي الفقرة 8 من القرار 62/243، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار.
    Reiteró su solicitud de que el Secretario General le presentara en su sexagésimo período de sesiones un informe amplio sobre la metodología para el reembolso de los gastos de los contingentes que abarcara todos los elementos. UN وكررت تأكيد طلبها بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرًا شاملاً عن منهجية سداد تكاليف القوات، يتناول جميع العناصر.
    28. En su resolución 54/175, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea en su quincuagésimo quinto período de sesiones un informe amplio sobre el derecho al desarrollo en que se indicasen los factores que obstaculizaban la realización de ese derecho. UN 28- وطلبت الجمعية العامة في قرارها 54/175 من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً شاملاً عن الحق في التنمية، بما في ذلك العقبات التي تصادف في إعمال ذلك الحق.
    El Grupo de Trabajo sobre Actividades Relativas a las Minas, de la Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres, facilitó al Comité Permanente una amplia reseña general sobre el estado de la aplicación en lo que se refiere a la remoción de minas. UN قدم الفريق العامل المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية للجنة الدائمة عرضاً عاماً شاملاً عن حالة تنفيذ عملية إزالة الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more