Sí, tengo un nieto más desde que te vi la última vez. | Open Subtitles | أجل, لقد حصلت على حفيد منذ شاهدتك في المرة الأخيرة |
Jules, la noche que te vi marchar fue la peor noche de mi vida. | Open Subtitles | جولز , الليلة التي شاهدتك فيها تغادرين كانت أسوء ليلة في حياتي |
Sabía que me gustaría cuando vi cómo salvó a ese pobre hombre en la televisión. | Open Subtitles | لقد عرفت أني سأعجب بك عندما شاهدتك تنقذ ذلك الرجل المسكين على التلفاز |
Se cometió un asesinato y los he visto comportarse ...sospechosamente antes y después del asesinato. | Open Subtitles | هناك جريمة وقعت وانا شاهدتك تتصرفين بريبة سواء قبل او بعد حدوث الجريمة. |
Vino, te vio bailando y se volvió a marchar. | Open Subtitles | جاءت و شاهدتك ترقص ثم دلفت الى الداخل مرة اخرى |
Fui testigo con mis ojos de tus testículos tocando mi batería. | Open Subtitles | لقد شاهدتك بعيني هاتين حينما فركت خصيتيك بمجموعة طبلاتي. |
Te vi irte de la degustación anoche, con la sobrina de Narcisse. | Open Subtitles | شاهدتك تغادر حفلة النخب الليله الفائته مع ابنتة اخت نارسيس |
El más grande. Te vi. Tenía miedo de que el toro te matara. | Open Subtitles | لقد شاهدتك ، وكنت خائفة فلربما تمكن الثور من قتلك |
Lo sé. Pero la vez siguiente que te vi en el ruedo, eras un hombre diferente. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، ولكننى فى المرة التالية التى شاهدتك فيها فى الحلبة كنت رجلاً مختلفاً |
Yo también lo hice cuando te vi por primera vez. | Open Subtitles | لقد شعرت أننى أريد أن أهتف لك منذ أول مره شاهدتك فيها |
Hace diez años te vi entrar solo en un bar... de Oklahoma City y matar a tres de los pistoleros más rápidos de allí. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات شاهدتك تدخل حانة بمفردك فى مدينة أوكلاهوما وقتلت ثلاثة من أسرع الرماة فى المنطقة |
vi como bajaste del auto y... quise atropellarte... machacarte. | Open Subtitles | شاهدتك وأنت تخرجين من السيارة. أردت أن أصدمك.. وأحطمك.. |
Le vi con todas las cajas bajo la lluvia. | Open Subtitles | لقد شاهدتك بجانب الصناديق اثناء هطول المطر. |
Cambiaste desde que te vi. | Open Subtitles | لقد مررتي ببعض التغييرات منذ أن شاهدتك آخر مرة |
Lo vi en TV. Soy estudiante de derecho en Penn. | Open Subtitles | لقد شاهدتك على التلفاز أنا طالب قانوني بكلية ، بان |
Te he visto crecer de un niño a un hombre, de hombre a líder... | Open Subtitles | شاهدتك تنضج من صبي إلى رجل من رجلٍ إلى قائد والآن نحتاجك |
Te he visto en tres programas de entrevistas defendiendo el sacrificio de animales para la investigación. | Open Subtitles | شاهدتك في ثلاثة برامج حوارية مختلفة تدافع عن ذبح الحيوانات من أجل الأبحاث |
Te he visto hablar con un hombre. | Open Subtitles | لقد شاهدتك عندما تتكلمين إلى رجل |
América te vio crecer en la television y en peliculas. | Open Subtitles | أمريكا شاهدتك وأنت تكبر من خلال التلفزيون والأفلام |
Tenemos un testigo que lo ubica en el centro comercial al mismo horario que se produjo el secuestro. | Open Subtitles | لدينا شاهدة تقول انها شاهدتك بالمجمع التجاري في نفس وقت اختطافها |
Escucha te he observado desde el otro lado del estacionamiento y tengo que decirte que no es tu trasero sino tu belleza. | Open Subtitles | تفحصوا هذا شاهدتك تعبرين الشارع من بين الناس و سوف اعلمك ، انه ليس كنزكِ بل جمالكِ |
Te ví salir de una ferretería hace algunas semanas y... | Open Subtitles | لقد شاهدتك تخرج من محل الطلاء منذأسبوعين.. |
Y te observé con orgullo mientras buscabas tu... | Open Subtitles | و شاهدتك بفخر حيث سلكت لنفسك طريق خاص بك |
No queria llegar a esto, pero viendo la forma de ser que tienes... | Open Subtitles | لم اذهب لأراك تفعل ذلك و لكن بعد ما شاهدتك |