"شاهد أفراد قوة الحماية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el personal de la UNPROFOR
        
    el personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero no identificado despegaba de Zenica. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة الهوية تقلع من زينيكا.
    el personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero no identificado aterrizaba en Zenica. UN بطيء شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تهبط في زينيكا.
    el personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero blanco y azul volaba sobre Zenica. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر ملونة باللونين اﻷزرق واﻷبيض تحلق فوق زينيكا.
    el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero a 12 kilómetros al sur de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليوكبتر، على مسافــة ١٢ كيلومترا جنوب توزلا.
    el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que sobrevolaba Tuzla. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليوكبتر، على مسافة ١٢ كيلومتــرا جنوب توزلا.
    el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero verde que aterrizaba en Zaluzani. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليوكبتر خضراء تهبط فـي زالوزاني.
    el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco, con una cruz roja, que sobrevolaba Medugorje. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائـــرة هليكوبتر بيضاء عليها صليب أحمر تحلق فـــــوق ميدوغور.
    el personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero MI-8, despegaba del aeropuerto de Zaluzani y realizaba un vuelo de prueba. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتـــر من طراز MI-8، تقلع من مطار زالوزاني، وقامت بإجراء عملية تحليق تجريبية.
    el personal de la UNPROFOR observó que tres helicópteros desconocidos volaban a 8 kilómetros al noroeste de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة الحماية ٣ طائرات هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على مسافة ٨ كيلومترات شمال غرب سربرينيسكا.
    el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco no identificado con una luz intermitente, que sobrevolaba una zona 15 kilómetros al sureste de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة عمودية بيضاء غير معروفة الهوية ذات أضواء وامضة، وهي تحلق على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرقي توزلا.
    el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-8/HIP sin identificar que sobrevolaba Zaluzani. UN غربا شاهد أفراد قوة الحماية طائرة عمودية مجهولة من طراز MI-8/HIP تحلق فوق زالوزاني.
    el personal de la UNPROFOR detectó dos trayectorias de vuelo, presuntamente helicópteros, a 5 kilómetros al norte de Gorazde, que cruzaron la frontera en dirección a la República Federativa de Yugoslavia y desaparecieron a 27 kilómetros al sureste de Ponikve. UN شاهد أفراد قوة الحماية مسارين، يعتقد أنهما لطائرتي هليوكبتر، على بعد ٥ كيلومترات شمال غروزدي، عبرتا الحدود إلى جمهورية يوغوسلافيــا الاتحادية وتلاشى أثرهما على مسافة ٢٧ كيلومترا جنوب شرق بونيكف.
    el personal de la UNPROFOR detectó una trayectoria de vuelo, presuntamente un helicóptero, a 30 kilómetros al oeste, sudoeste de Banja Luka, que desapareció a 30 kilómetros al norte, noroeste de Tesanj. UN شاهد أفراد قوة الحماية مسارا، يعتقد أنه لطائرة هليوكبتر، على مسافة ٣٠ كيلومترا بين غرب وجنوب غرب بانيالوكا، تلاشى على مسافة ٣٠ كيلومترا بين شمال وشمال غرب تيسنانج.
    el personal de la UNPROFOR detectó una trayectoria de vuelo, presuntamente un helicóptero, a 22 kilómetros al noreste de Banja Luka, que desapareció a 15 kilómetros al sur de Slavonski Brod. UN شاهد أفراد قوة الحماية مســارا، يعتقد أنه لطائرة هليوكبتر، على مسافـــة ٢٢ كيلومترا شمال شرق بانيالوكا، تلاشى علـــى مسافة ١٥ كيلومترا جنـــوب سلافونسكي برود.
    el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-8 camuflado que aterrizaba en Medugorje. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر مموهــــة من طراز MI-8، تهبط في ميدوغورجي.
    el personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero MI-8 verde, volaba a 5 kilómetros del sudeste de Posusje. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8، تحلق على مسافة ٥ كيلومترات جنوب شرق بوسوسجي.
    el personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero MI-17 blanco y azul, con una cruz roja, despegaba de Zenica. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر من طـــراز MI-17، ملونة باللونين اﻷبيض واﻷزرق وعليها صليب أحمر تقلع من زينيكا.
    el personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero MI-17 blanco y azul, con una cruz roja, aterrizaba en Zenica. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر من طــراز MI-17، ملونة باللونين اﻷبيض واﻷزرق وعليها صليب أحمر تهبط في زينيكا.
    el personal de la UNPROFOR detectó una trayectoria de vuelo, presuntamente de un helicóptero, a 5 kilómetros al norte de Srebrenica, que cruzó la frontera hacia la ex República de Yugoslavia y desapareció a 55 kilómetros al nordeste de esa ciudad. UN شاهد أفراد قوة الحماية مسارا، يعتقد أنه لطائرة هليكوبتر، على مسافة ٥ كيلومترات شمال سربرينيسكا، وقد عبرت الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ثم تلاشت على مسافة ٥٥ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    el personal de la UNPROFOR detectó una trayectoria de vuelo, presuntamente de un helicóptero, a 10 kilómetros al sudeste de Srebrenica, que cruzó la frontera hacia la ex República de Yugoslavia y desapareció a 45 kilómetros al nordeste de esa ciudad. UN شاهد أفراد قوة الحماية مسارا، يعتقد أنه لطائرة هليكوبتر، على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب شرق سربرينيسكا، وقد عبرت الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ثم تلاشت على مسافة ٤٥ كيلومترا شمال شرق المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more