"شاهد أفراد من قوة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el personal de la
        
    el personal de la UNPROFOR avistó un helicóptero que despegaba en las proximidades de Vitez. UN شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تقلع بالقرب من فيتيز.
    el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero con una cruz roja a 15 kilómetros al noroeste de Knin. UN شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بعلامة الصليب اﻷحمر على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق كينين.
    el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero procedente del sudoeste que aterrizaba en Zaluzani. UN شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية آتية من الجنوب الغربي وتهبط في زالوزاني.
    el personal de la UNPROFOR avistó un helicóptero que volaba a 12 kilómetros al norte de Bihac. UN شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق على بعد ١٢ كيلومترا شمال بيهاك.
    el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-17 blanco y azul con una cruz roja que sobrevolaba Zenica y se dirigía al noroeste. UN شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء بعلامة الصليب اﻷحمر تحلق فوق زينيتشا وتتجه الى الشمال الغربي.
    Al mismo tiempo, el personal de la UNPROFOR avistó un helicóptero que sobrevolaba Vitez con rumbo al noreste, y que aterrizó cerca de Vitez. UN وفي نفس الوقت، شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق فوق فيتيز في اتجاه الشمال الغربي وتهبط بالقرب من فيتيز.
    A las 5.50 horas, el personal de la UNPROFOR observó un Galeb que venía del sur y aterrizó en Udbina. UN وفي الساعة ٥٠/١٥ شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة من طراز Galeb تهبط في أدبينا من الجنوب.
    el personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero MI-8/HIP de color verde despegaba de Posusje. UN شاهد أفراد من قوة اﻷمــم المتحدة للحماية طائرة عموديـــة خضــراء مـــن طراز MI-8 وهي تقلع من بوسوســي.
    el personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero MI-8/HIP de color verde sobrevolaba Posusje. UN شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحــدة للحماية طائرة عمودية طراز MI-8 وهي تحلق فوق بوسوسي.
    el personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-17 de color blanco y azul con una cruz roja que volaba sobre Zenica en dirección noroeste. UN شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء من طراز MI-17 بعلامة الصليب اﻷحمر تطير فوق زينيتشا متجهة الى الشمال الغربي.
    Al mismo tiempo, el personal de la UNPROFOR en Bugojno (a 43 kilómetros al sudoeste de Vitez) avistó cuatro Galebs que lanzaron ocho bombas y alcanzaron un depósito de municiones y un hospital. UN وفي نفس الوقت، شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة من بوغوينو )٤٣ كيلومترا جنوب غرب فيتيز( ٤ طائرات من طراز Galeb تقصف مجمع ذخيرة ومستشفى ﺑ ٨ قنابل.
    A las 1.08 horas el personal de la UNPROFOR avistó al helicóptero y al caza de la OTAN al sur de Vitez. UN وفي الساعة ١٨/١ شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية الطائرة الهليكوبتر والطائرة المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي جنوب فيتيز.
    el personal de la UNPROFOR observó cuatro aeronaves de entrenamiento y ataque terrestre Galeb, que despegaban de Udbina, en el sector sur de las ZPNU, con rumbo al este. A las 5.33 horas, el AWACS estableció contacto por radar a 55 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, con rumbo al sudeste. UN شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هجومية تدريب/أرضي من طراز 4 Galeb تقلع من أدبينا في القطاع الجنوبي في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة، متجهة الى الشرق وفي الساعة ٠٥/٣٣، رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ٥٥ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، متجها الى الجنوب الشرقي.
    A las 5.37 horas, el personal de la UNPROFOR observó dos Galebs que lanzaban bombas sobre una fábrica de municiones de Novi Travnik (a 15 kilómetros al oeste de Vitez). UN وفي الساعة ٠٥/٣٧، شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين من طراز Galeb تقصفان مصنعا للذخيرة في نوفيترافنيك )١٥ كيلومترا غرب فيتيز(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more