"شاهد لم يذكر اسمه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Testigo anónimo
        
    " Tras el acuerdo de paz, la situación económica ha llegado a ser muy mala. " (Testigo anónimo No. 15, A/AC.145/RT.695/Add.1) UN " بعد اتفاق السلام، أصبحت الحالة الاقتصادية سيئة للغاية " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١٥، A/AC.145/RT.695/Add.1(
    A las personas que están en posesión de esas cintas se les multa. " (Testigo anónimo No. 26, A/AC.145/RT.701) UN ويُغرﱠم من توجد لديه مثل هذه اﻷشرطة " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٢٦، A/AC.145/RT.701(
    Pero igual sentimos la misma alegría y la misma felicidad. " (Testigo anónimo No. 1, A/AC.145/RT.667) UN ولكننا أحسسنا مع ذلك بنفس البهجة وبنفس السعادة " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١، A/AC.145/RT.667(
    " Sólo habrá futuro cuando desaparezca la ocupación. " (Testigo anónimo No. 6, A/AC.145/RT.667) UN " لن يكون ثمة مستقبل إلا إذا اختفى الاحتلال كله " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٦، A/AC.145/RT.667(
    Sin embargo, están más contentos. " (Testigo anónimo No. 1, A/AC.145/RT.667) UN ومع ذلك، هم أسعد حالا اﻵن " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١، A/AC.145/RT.667(
    Viven en una esfera económica cerrada. " (Testigo anónimo No. 1, A/AC.145/RT.667) UN فهم يعيشون في حيز اقتصادي مغلق " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١، A/AC.145/RT.667(
    Ellos tienen una entrada que utilizan y nosotros tenemos otra entrada. " (Testigo anónimo No. 1, A/AC.145/RT.667) UN ولهم مدخل يستخدمونه ولنا مدخل آخر نستخدمه " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١ ، A/AC.145/RT.667(
    No constituye un incidente, se trata de un estado continuo. " (Testigo anónimo No. 1, A/AC.145/RT.667) UN بل هو تعبير عن الحالة القائمة بصفة مستمرة " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١ A/AC.145/RT.667(
    Todo queda abandonado y hay mucha basura en la zona residencial. " (Testigo anónimo No. 2, A/AC.145/RT.667) UN ويُهمل كل شيء وتتراكم القمامة في أماكن المعيشة. )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٢، A/AC.145/RT.667(
    Está afectando la vida personal de todos los individuos. " (Testigo anónimo No. 8, A/AC.145/RT.693) UN فهو يؤثر في الحياة الشخصية لكل شخص " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٨، A/AC.145/RT.693(
    Podría decirse que es a causa del cierre de los puestos de control y las faltas de oportunidades de trabajo en la Faja de Gaza. " (Testigo anónimo No. 4, A/AC.145/RT.691) UN ويمكن أن يعزى هذا إلى اﻹغلاق وإلى نقاط التفتيش، بالاضافة إلى انعدام فرص العمل في قطاع غزة. " )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٤، A/AC.145/RT 691(
    Esto es lo importante a este respecto. " (Testigo anónimo No. 19, A/AC.145/RT.697) UN وهذا ما يهم في هذا الصدد " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١٩، A/AC.145/RT 697(
    No prestan ninguna atención a los permisos y nos retrasan. " (Testigo anónimo No. 6, A/AC.145/RT.691) UN ولكنهم لا يأبهون بذلك ويؤخروننا " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٦، (A/AC.145/RT.691
    Sin embargo esto no es más que lo que se ve en la carretera pública. " (Testigo anónimo No. 3, A/AC.145/RT.691) UN ولكن هذا هو ما يراه المرء على الطريق العام. " )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٣، (A/AC.145/RT.691
    Clausuraron la casa de mi sobrina. (Testigo anónimo No. 15, A/AC.145/RT.695/Add.1) UN وأغلقوا منزل ابنة أخي " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١٥، A/AC.145/RT.695/Add.1(
    Ese fue el incidente. " (Testigo anónimo No. 16, A/AC.145/RT.695/Add.1) UN تلك هي الحادثة " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١٦ A/AC.145/RT.695/Add.1(
    No me alcanza el dinero. " (Testigo anónimo No. 4, A/AC.145/RT.691) UN ولا أستطيع أن أفي باحتياجات أسرتي " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٤، A/AC.145/RT.691(
    A los menores de esa edad no se les permite entrar. " (Testigo anónimo No. 6, A/AC.145/RT.691) UN ولا يسمح للعمال اﻷصغر سنا بدخول إسرائيل " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٦، A/AC.45/RT.691(
    Los testimonios sobre las restricciones del derecho a la libertad de expresión pueden encontrarse en el documento A/AC.145/RT.691 (Testigo anónimo). UN ٥٢٤ - وترد اﻹفادات بشأن القيود على الحق في حرية التعبير في الوثيقة A/AC.145/RT.691 )شاهد لم يذكر اسمه(.
    Había guardias apostados en torres y también guardias que patrullaban por el perímetro de alambre de espino. " (Testigo anónimo No. 3, A/AC.145/RT.691) UN وهناك أبراج للحرس وكذلك حرس يقومون بدوريات حول اﻷسلاك الشائكة " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٣، A/AC.145/RT.691(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more