"شبابك" - Translation from Arabic to Spanish

    • juventud
        
    • joven
        
    • juvenil
        
    • flor
        
    ¿Qué otro favor puedo hacerte que con esta mano que te partió la juventud romper la que fue de tu enemigo? Open Subtitles ما الصالح الذى يمكننى القيام به تجاهك أكثر من هاتان اليدان اللاتى قطعا شبابك الذى قطعه كان عدوك
    Una niña, floreciendo en mujer que vería en usted no al tartamudo lunático de su juventud sino una visión de fuerza y esperanza. Open Subtitles طفلة,تتحول إلى إمرآة و التي لن ترى فيك المعتوه الغبي الذي كنته في شبابك بل منظرا من القوة و الأمل
    La juventud dura poco, y nunca vuelve. Open Subtitles إن شبابك سيدوم لوقت قصير و لن تستعده مرة أخرى أبداً
    Me encanta bailar de esta forma. Me hace sentir tan joven. Open Subtitles أعشق هذا النوع من الرقص، فإنه يجعلك تشعر أنك في شبابك
    En plena juventud y yo os doy cien vueltas trabajando. Open Subtitles فى بداية شبابك و استطيع أن أشغلك فى الارض
    Echas de menos tu juventud como si hubiera sido magnífica. Open Subtitles أنت تفتقد شبابك كما لو كنت تعيشه على أكمل وجه.
    Ya sabes, sueños de juventud. Open Subtitles كتلك النوعية من الأفكار التي تراودك في شبابك
    Dios, nuestro padre, con sus inescrutables designios te ha llamado a su Seno en al flor de tu juventud. Open Subtitles ــ إلهي، أبانا الذي بحكمته المطلقة دعاك إلى وطنك لديه وأنت مازلت في ريعان شبابك
    Conseguir lo que quieren en su juventud. Open Subtitles إحصلْي على ما تُريدُين أثناء شبابك
    Tu juventud preservará tu asombro por no entender. Open Subtitles أعلم أن شبابك سيحافظ على طيشك و سوء فهمك للأمور. وهذا جيد.
    ¿Crees que puedes recuperar la juventud cogiéndotelo? Open Subtitles أتعتقدين أنك ستستردين شبابك عن طريق المضاجعة؟
    Pasas tu juventud intentando construir algo para ti y tu familia y tu comunidad, sólo para ver cómo te lo quitan cuando te haces mayor. Open Subtitles ان تنفق شبابك في محاولة لبناء شيء لنفسك وعائلتك، ومجتمعك فقط لمشاهدته يُؤخذ جميعه بعيدا عنك في سن الشيخوخة
    Por supuesto, la muerte es una solución, pero no la primera, no durante tu juventud. Open Subtitles بالطبع الموت حل ولكن ليس في أولا ليس أثناء شبابك
    Porque aún tengo picazón de la última vez que intentó recuperar su juventud. - Buffy... Open Subtitles أنا ما زلت متحيرة من آخر مرة حاولت إسترداد شبابك
    Porque una parte de usted desea desesperadamente que le esté diciendo la verdad que pueda devolverle la juventud. Open Subtitles لأنَّ جزءاً منك يضع آماله على أمل أن يكون ما أقوله هو الحقيقة، و هو أنني أستطيع إعادة شبابك
    Por favor no, Lex. No otra historia de tu torturada juventud y de... Open Subtitles رجاء ليكس لاتحكي قصة أخرى عن شبابك المعذب وكيف
    No se preocupe, pronto recuperará su juventud así como el corazón de su marido. Open Subtitles لا تقلقى قريبا سوف تستعديى شبابك وكذلك قلب رجلك
    pero, George, por semanas me has hablado de lo joven que te sientes. Open Subtitles لكن، جورج، لأسابيع كنت قد تخبرني عن مقدار شبابك الهائل
    Estoy aquí para atrapar a Madame M y a sus "Muñecas Chinas", no para sacar ventaja de... una chica joven y bella. Open Subtitles انا هنا كى اقبض على السيده إم و فتياتها الصينين لا تستغلى شبابك
    Tienes que entrar mientras eres joven, obtener dinero y luego salirte. Open Subtitles عليك استغلالها في ريعان شبابك تجمعين المال و ترحلين
    ...tres, no se acercan a las escuelas y cuatro, Ud. mantiene su aspecto juvenil. Open Subtitles وثالثا ، إبقى بعيدا عن المدارس ورابعا ، أبقي شبابك متوهّجاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more