Proyecto de marco de referencia de ONU-Océanos | UN | مشروع اختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات |
En este sentido, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual ha manifestado su intención de sumarse a ONU-Océanos como miembro. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت المنظمة العالمية للملكية الفكرية إلى اعتزامها الانضمام إلى عضوية شبكة الأمم المتحدة للمحيطات. |
Los resultados se entregarán a ONU-Océanos para que los analice y utilice una vez concluido el presente informe. | UN | وستُتقاسم النتائج مع شبكة الأمم المتحدة للمحيطات من أجل تحليلها واستخدامها بعد استكمال هذا التقرير. |
Los resultados se entregarán a ONUOcéanos para que los analice y utilice una vez concluido el presente informe. | UN | وستُتقاسم النتائج مع شبكة الأمم المتحدة للمحيطات من أجل تحليلها واستخدامها بعد استكمال هذا التقرير. |
Actividades de los miembros de ONUOcéanos vinculadas estratégicamente con el Plan de Aplicación de Johannesburgo | UN | أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المرتبطة استراتيجياً بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
Se sugirió que ONU-Océanos y sus miembros aumentasen sus actividades y su visibilidad en las regiones donde el volumen de actividades relacionadas con los océanos era muy importante, especialmente en los países en desarrollo. | UN | واقترحت أن يزيد كل من شبكة الأمم المتحدة للمحيطات وأعضائها من نشاطهم وظهورهم في المناطق الإقليمية التي يكون فيها حجم الأنشطة بالمحيطات كبيرا للغاية، ولا سيما في الدول النامية. |
Se señaló que el Banco Mundial quizás tuviera un inventario similar de proyectos y programas marinos y que los miembros de ONU-Océanos tal vez desearan contribuir a la elaboración de dicho inventario. | UN | وذُكر أن البنك الدولي ربما يكون لديه حصر مماثل للمشاريع والبرامج البحرية وأن أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات ربما يرغبون في المشاركة في إجراء مثل هذا الحصر. |
A este respecto, la Unión Europea propuso la Red para los Océanos y las Zonas Costeras (ONU-Océanos), o un nuevo arreglo. | UN | وفي هذا الصدد، اقترحت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية. |
Asimismo, se informó a ONU-Océanos de la creación de un grupo de amigos de los océanos, presidido conjuntamente por Australia y Barbados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات بإنشاء مجموعة لأصدقاء المحيطات، يشارك في رئاستها كل من أستراليا وبربادوس. |
Las observaciones, conclusiones y recomendaciones resultantes de la evaluación se incorporarán directamente al proceso de revisión del mandato de ONU-Océanos. | UN | وتصب عملياً النتائج والاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقييم في مراجعة اختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات. |
La secretaría de ONU-Océanos coordinará la aplicación del programa de trabajo. | UN | وتتولى أمانة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات تنسيق تنفيذ برنامج عمل الشبكة. |
Pese al ofrecimiento oficial del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el consenso general entre los miembros de ONU-Océanos es que tal acuerdo debería adoptarse una vez que la Asamblea General haya tomado una decisión definitiva al respecto. | UN | إلا أنه على الرغم من العرض الرسمي الذي قدمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، توافقت آراء أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات على أن هذا الاتفاق ينبغي أن تبت فيه الجمعية العامة أولا قبل إبرامه. |
Varios Estados miembros han expresado preocupación por una supuesta falta de información acerca de las actividades de ONU-Océanos. | UN | وأثارت عدة دول شواغل تتعلق بما تعتبره قصوراً في الإبلاغ عن أنشطة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات. |
De la preparación de la plantilla del inventario se encargó ONU-Océanos, en tanto que la DCI añadió algunas preguntas concretas. | UN | وتولت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات وضع نموذج الاستطلاع فيما أضافت وحدة التفتيش المشتركة أسئلة محددة. |
Así pues, los Inspectores tuvieron en cuenta que algunos acontecimientos que habrán de suceder en 2012 influirán y afectarán en gran medida al futuro de ONU-Océanos. | UN | وراعى المفتشان بالتالي أن أحداث عام 2012 سوف يكون لها تأثير ووقع كبيران على مستقبل شبكة الأمم المتحدة للمحيطات. |
El mandato de ONU-Océanos se revisa a fin de reflejar su nueva función de supervisar la aplicación del proyecto de Pacto de los Océanos. | UN | :: تنقح اختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات |
Varios Estados miembros han expresado preocupación por una supuesta falta de información acerca de las actividades de ONU-Océanos. | UN | وأثارت عدة دول شواغل تتعلق بما تعتبره قصوراً في الإبلاغ عن أنشطة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات. |
El mandato de ONU-Océanos se revisa a fin de reflejar su nueva función de supervisar la aplicación del proyecto de Pacto de los Océanos. | UN | :: تنقح اختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات |
Actividades de los miembros de ONUOcéanos vinculadas estratégicamente con los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المرتبطة استراتيجياً بالأهداف الإنمائية للألفية |
Actividades en consonancia con los Objetivos de Desarrollo del Milenio realizadas por los miembros de ONUOcéanos | UN | أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Actividades en consonancia con el Plan de Aplicación de Johannesburgo realizadas por los miembros de ONUOcéanos | UN | أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المتماشية مع خطة جوهانسبرغ للتنفيذ |