Se informó a la Relatora Especial que aún podía impartirse enseñanza bajo la sombra de un árbol, en tanto que muchos niños nunca han visto retretes separados para ambos sexos. | UN | وأخبرت المقررة الخاصة بأنه ما زال من الممكن أن يتم التعليم تحت شجرة في حين أن الكثير من الأطفال لم يروا أبداً مراحيض منفصلة للإناث والذكور. |
Algunos internos informaron también de que otros habían sido esposados a un árbol en el patio principal durante largos períodos. | UN | وأبلغ بعض المحتجزين أيضاً عن حدوث حالات جرى فيها تكبيل أيدي سجناء إلى شجرة في الفناء الرئيسي لفترات طويلة. |
En este contexto, hemos previsto plantar un millón de árboles en todo nuestro territorio nacional para fines de este año. | UN | وفي ذلك الإطار نخطط لزراعة مليون شجرة في جميع أرجاء إقليمنا الوطني بنهاية هذه السنــة. |
En 2007 cumplimos con la meta de plantar 250 millones de árboles en el país, la cuarta parte de la meta mundial. | UN | وفي عام 2007، أنجزنا هدف زراعة 250 مليون شجرة في البلد. |
Teresia vende ropa debajo de un árbol en una cuidad llamada Malaba, en la frontera entre Uganda y Kenia | TED | تبيع تيرسيا الملابس تحت شجرة في بلدة تدعي مالابا، على الحدود بين أوغندا وكينيا. |
Podemos ser enterrados al pie de un árbol en cartón reciclado o en un canasto de mimbre y, para quienes aman el océano, hay urnas ecológicas que se disuelven en el mar. | TED | يمكنكم أن تُدفنوا عند قاعدة شجرة في كرتونة يعادُ تدويرها أو في سلة مصنوعة من الخوص، ولهؤلاء الذين يحبون المحيط، هناك جرارٌ صديقة للبيئة ستذوبُ في البحر. |
Es un poco difícil conseguir un tronco de un árbol en mi equipaje de mano. | Open Subtitles | فمن نوع من الصعب الحصول على جذع شجرة في حقائب اليد. |
Y te molesta saber que noche tras noche está plantando un árbol en Israel. | Open Subtitles | و يزعجك الأمر أنه ليلة بعد ليلة "يقوم بزرع شجرة في "أسرائيل |
En unas semanas subiré a un árbol en Utah. | Open Subtitles | في بضعة أسابيع ، سأعود لتسلق شجرة في أوتاه |
La Campaña de los mil millones de árboles coordinada por el PNUMA tuvo como resultado la siembra de 1.500 millones de árboles en todo el mundo. | UN | وأدت حملة البليون شجرة التي تولاها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى غرس 1.5 بليون شجرة في طول العالم وعرضه. |
Solamente en un año se han plantado aproximadamente 1.500 millones de árboles en unos 150 países. | UN | ففي غضون عام واحد تم غرس ما يقارب 1.5 بليون شجرة في نحو 150 بلد. |
Durante los últimos seis años, hemos plantado más de 500 millones de árboles en el marco de nuestro programa de reforestación. | UN | وخلال السنوات الست الماضية، زرعنا أكثر من نصف البليون شجرة في إطار برنامجنا لإعادة التحريج. |
Hay 600 billones de árboles en la Amazonia, 600 billones de géiseres. | TED | هناك اكثر من 600 مليار شجرة في الامازون، 600 مليار من العيون الساخنة |
Mi abuela siempre me dijo que no tenía que hacer eso, por si me crecía un árbol en el estómago. | Open Subtitles | تقول دائماً جدتي يجب عليك ألا تفعل هذا لكيلا تنمو شجرة في بطنك |
A 180 metros, hay un árbol en un claro con un rifle apoyado. | Open Subtitles | على بعد 200 ياردة داخلها، توجد شجرة في الخلاء وبندقيّة تستند إليها |
Cuatro personas fueron colgadas en el árbol, en su patio y Dios sabe dónde está esa niña. | Open Subtitles | أربعة أشخاص تم شنقهم على شجرة في حديقتكَ الخلفية وطفلتهم الصغيرة الله أعلم أين هي |
A iniciativa de su Excelencia el Presidente de la República y Jefe de Estado, el Chad se ha comprometido a plantar 10 millones de árboles por año para luchar contra la desertificación. | UN | وبمبادرة من فخامة رئيس الجمهورية، رئيس الدولة، التزمت تشاد بغرس 10 ملايين شجرة في السنة لمكافحة التصحّر. |
En los primeros cuatro meses de 1993, se arrancaron de raíz unos 3.180 árboles en los territorios árabes ocupados. | UN | وخلال الشهور اﻷربعة اﻷولى من عام ١٩٩٣، تم اقتلاع حوالي ١٨٠ ٣ شجرة في اﻷراضي العربية المحتلة. |
Hay un árbol de navidad en el cuadro, pero no en la casa, en Nochebuena. | Open Subtitles | وهناك شجرة كريسماس في اللوحة لكن لا توجد أي شجرة في هذا البيت، ونحن في عشية الكريسماس |
Allí los amarraron a un árbol que estaba en el patio hasta el día siguiente. | UN | وربطا عند شجرة في ساحة مقر الشرطة حيث ظلا على تلك الحال حتى اليوم التالي. |