En el caso de Mubi, el vuelo fue ilícito porque estaba prohibido aterrizar en una carretera y los militares denegaron a las autoridades civiles el acceso a la aeronave, que transportaba un gran cargamento de casiterita. | UN | وفي حالة موبي، فإن الطيران غير قانوني لأن الهبوط على أحد الطرق محظور ومنعت السلطات المدنية دخول الطائرة بواسطة العسكريين، لأن الطائرة كانت تحمل شحنة كبيرة من أكسيد القصدير المتبلور. |
Nos ha informado que ha llegado a Chicago un gran cargamento de whisky canadiense. | Open Subtitles | تلقينا معلومات من هذا المخبر تفيد بوصول شحنة كبيرة من الويسكى الكندى إلى شيكاغو |
llega un gran cargamento a la ciudad y esta justo ahí donde el blancucho lo marco. | Open Subtitles | ستأتى شحنة كبيرة لهذه المدينة فهى موجودة فى الموقع فى ذلك المكان الذى كتبه المعتوه |
Entonces Taft se envía a sí mismo un gran embarque a una dirección extraña? | Open Subtitles | اذن تافت ارسل لنفسه شحنة كبيرة إلى عنوان غريب؟ |
Es tu turno de limpiar truchas. Acaba de llegar una gran remesa. | Open Subtitles | عليك واجب تنظيف سمك السلمون شحنة كبيرة وصلت للتو |
Los decomisos de combustible diésel incluyeron un envío considerable de 100 toneladas en el sector Charlie el 18 de marzo. | UN | وشملت عمليات مصادرة وقود الديزل شحنة كبيرة تبلغ ١٠٠ طن في قطاع " شارلي " في ١٨ آذار/مارس. |
Le apretamos las tuercas y se le escapó que ellos van a transportar un gran envío la semana que viene. | Open Subtitles | ضيقنا عليه الخناق فكشف لنا كل شيء بأنّهم ينقلون شحنة كبيرة نهاية الأسبوع القادمة |
- Como que Danny no volvió todavía... y tiene un cargamento enorme de algo que necesito. | Open Subtitles | " مثل عدم عودة " داني ومعه شحنة كبيرة من شيء أحتاجه |
- Está por entrar un gran cargamento y estamos al tanto. | Open Subtitles | لان هناك شحنة كبيرة قادمة ونحن شركاء بها ولكن |
Por eso fue por lo que envié un gran cargamento. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا سوف ارسال شحنة كبيرة جدا. |
Pero además te voy a entregar ¡un gran cargamento de diversión! ¿Qué tan lejos queda este lugar? | Open Subtitles | لكن أيضا سأوصل لك شحنة كبيرة من المرح كم يبعد هذا المكان ؟ |
Hay un gran cargamento de acero viniendo. | Open Subtitles | هناك شحنة كبيرة من الصلب قادمة |
Dijo que estaban listos para mover un gran cargamento... tuvimos que ir rápido. | Open Subtitles | قالت أنهم يستعدون لنقل شحنة كبيرة لذا تحتم علينا أن نتصرف بسرعة |
Él desea comprar un gran cargamento de madeira portugués. | Open Subtitles | هو يريد شراء شحنة كبيرة من ماديرا البرتغالية |
Tienen un gran cargamento que llega en unos días. | Open Subtitles | لديهم شحنة كبيرة ستأتي إليهم خلال أيام |
Si, tienen entrando un gran cargamento. | Open Subtitles | نعم , هنالك شحنة كبيرة قادمة |
¿Un gran cargamento esta noche? | Open Subtitles | شحنة كبيرة اللية .. ؟ |
El 18 de marzo, la Dependencia Integrada de Vigilancia del Embargo observó, en el Aeropuerto Internacional de Abidján, la llegada de un gran cargamento de indumentaria de protección suministrado por la empresa Plasan Sasa (registrada en Israel). | UN | 37 - في 18 آذار/مارس، لاحظت الوحدة المتكاملة لرصد الحظر أن شحنة كبيرة من أصناف البزات الواقية من الرصاص التي جرى توريدها من قبل شركة Plasan Sasa (المسجلة في إسرائيل) قد وصلت إلى مطار أبيدجان الدولي. |
A mediados de junio de 2005, varios miembros de la FEC presionaron a las autoridades de Ariwara para que liberaran un gran cargamento de cigarrillos que había sido decomisado por las autoridades de control fronterizo después de haber entrado ilegalmente a la República Democrática del Congo por iniciativa de los negociantes ugandeses, Sres. | UN | 74 - حوالي منتصف حزيران/يونيه 2005، مارٍٍٍَس أعضاء اتحاد الشركات الكونغولية ضغوطهم على سلطات أريوارا للإفراج عن شحنة كبيرة من السجائر كانت قد صودرت بواسطة سلطات مراقبة الحدود بعد تهريبها بصورة غير مشروعة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية بواسطة رجلي الأعمال الأوغنديين السيدين جيمس نياكوني وفرانسس موغابي. |
un gran embarque de medicinas fue robado. | Open Subtitles | شحنة كبيرة من الدواء سرقت منهم |