otras dos personas, Abdolreza Tappeh-Kaboudi, hijo de Ali, y Djahangarde Nemati, fueron ahorcadas en público en Kermanshah, condenadas por asesinato. | UN | وشنق شخصان آخران علنا هما عبد الرضى طابه كابودي، ابن علي؛ وديهانغردي نعماتي، في كرمنشاه بتهمة الاغتيال. |
otras dos personas resultaron heridas en la ciudad de Gaza durante incidentes de apedreamiento. | UN | وأُصيب شخصان آخران في مدينة غزة بجراح خلال حوادث إلقاء الحجارة. |
otras dos personas resultaron heridas en el incidente cuando una patrulla militar fue apedreada. | UN | وجرح شخصان آخران في الحادث حينما ألقيت الحجارة على دورية للجيش. |
otras dos personas resultaron gravemente heridas, dos más sufrieron heridas de metralla y lesiones leves y varias se vieron afectadas por la conmoción. | UN | وأصيب شخصان آخران بجروح خطيرة، وأصيب اثنان آخران بجروح وبإصابات خفيفة بسبب الشظايا، وأصيب عدة أشخاص آخرين بالصدمة. |
Tras esos enfrentamientos se detuvo a otros dos, que fueron puestos en libertad una vez averiguado que no habían participado en las muertes. | UN | وفي أعقاب هذه الاصطدامات، احتُجز شخصان آخران ولكن أُفرج عنهما بعد أن ثبت أنهما لم يشتركا في عملية القتل. |
Fuentes palestinas informaron de dos residentes heridos por balas de goma en Hebrón y de incidentes de apedreamiento que ocurrieron en Ramallah en los que otras dos personas resultaron heridas. | UN | وقد أفادت المصادر الفلسطينية أن ثمة مقيمين قد أصيبا برصاصات مطاطية في الخليل، وأنه قد وقعت حوادث إلقاء حجارة في رام الله، حيث جرح شخصان آخران. |
En esa misma ciudad se ahorcó a otras dos personas, de apellidos Ghadir y Mansour, acusadas de violación y de ingerir bebidas alcohólicas. | UN | وأعدم شخصان آخران شنقا، هما غدير ومنصور، في المدينة ذاتها بتهمة الاغتصاب وشرب المشروبات الكحولية. |
otras dos personas que viajaban también en el coche huyeron. | UN | وقد وفر شخصان آخران كانا أيضا في السيارة. |
otras dos personas nos mostraron cicatrices causadas por las mordeduras de los perros que usan los colonos. | UN | وكان هناك شخصان آخران عرضا علي آثار عض كلاب استخدمها المستوطنون. |
El 12 de enero de 1996, también fueron arrestadas otras dos personas, U Myint Thein y U Aung Soe, que habían ayudado a organizar la función. | UN | واعتقل أيضا في ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ شخصان آخران كانا قد ساعدا في التحضير للعرض، وهما يو ميينت ثاين ويو آونغ سوي. |
otras dos personas condenadas por homicidio premeditado, Aref Lofti y Reza Yaghoobi, fueron ejecutadas en Zarinshahr. | UN | واتهم شخصان آخران بالقتل العمد هما عارف لطفي ورضا يعقوبي، وأعدما في زارينشهر. |
También fueron interrogadas otras dos personas que estuvieron presentes en la cena, S. S. Pirzada y Mohammed Akram Sheikh. | UN | واستجوب أيضاً شخصان آخران حضرا هذا العشاء هما السيد بيرزادا ومحمد أكرم شيخ. |
otras dos personas resultaron gravemente heridas. | UN | وأصيب شخصان آخران بجراح بالغة. |
otras dos personas perdieron la vida y un oficial del tercer batallón de intervención de la gendarmería resultó herido. | UN | وقُتل شخصان آخران وأصيب ضابط من كتيبة التدخل الثالثة التابعة للدرك بجروح. |
otras dos personas que no quisieron que se revelaran sus nombres hicieron acusaciones semejantes. | UN | وقدم شخصان آخران لم يرغبا في الإفصاح عن هويتهما، ادعاءات مماثلة. |
otras dos personas resultaron heridas en el ataque del cual la Jihad islámica se declaró responsable. | UN | وأصيب شخصان آخران بجروح في هذا الهجوم الذي أعلنت الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عنه. |
Iba acompañado por otras dos personas y él mismo conducía. | UN | وكان برفقته شخصان آخران حيث كان يقود السيارة بنفسه. |
Por cada persona que comienza a recibir el tratamiento, dos más resultan infectadas. | UN | ففي مقابل كل شخص جديد يتلقى العلاج، يصاب شخصان آخران. |
Así que creé que la hora del té de mañana. va a ser nosotros contra otros dos tios | Open Subtitles | لقد أعددت وقت للعب غداً سنكون نحن ضد شخصان آخران |