"شخصان آخران" - Translation from Arabic to Spanish

    • otras dos personas
        
    • dos más
        
    • otros dos
        
    • a otras dos
        
    • dos personas que
        
    otras dos personas, Abdolreza Tappeh-Kaboudi, hijo de Ali, y Djahangarde Nemati, fueron ahorcadas en público en Kermanshah, condenadas por asesinato. UN وشنق شخصان آخران علنا هما عبد الرضى طابه كابودي، ابن علي؛ وديهانغردي نعماتي، في كرمنشاه بتهمة الاغتيال.
    otras dos personas resultaron heridas en la ciudad de Gaza durante incidentes de apedreamiento. UN وأُصيب شخصان آخران في مدينة غزة بجراح خلال حوادث إلقاء الحجارة.
    otras dos personas resultaron heridas en el incidente cuando una patrulla militar fue apedreada. UN وجرح شخصان آخران في الحادث حينما ألقيت الحجارة على دورية للجيش.
    otras dos personas resultaron gravemente heridas, dos más sufrieron heridas de metralla y lesiones leves y varias se vieron afectadas por la conmoción. UN وأصيب شخصان آخران بجروح خطيرة، وأصيب اثنان آخران بجروح وبإصابات خفيفة بسبب الشظايا، وأصيب عدة أشخاص آخرين بالصدمة.
    Tras esos enfrentamientos se detuvo a otros dos, que fueron puestos en libertad una vez averiguado que no habían participado en las muertes. UN وفي أعقاب هذه الاصطدامات، احتُجز شخصان آخران ولكن أُفرج عنهما بعد أن ثبت أنهما لم يشتركا في عملية القتل.
    Fuentes palestinas informaron de dos residentes heridos por balas de goma en Hebrón y de incidentes de apedreamiento que ocurrieron en Ramallah en los que otras dos personas resultaron heridas. UN وقد أفادت المصادر الفلسطينية أن ثمة مقيمين قد أصيبا برصاصات مطاطية في الخليل، وأنه قد وقعت حوادث إلقاء حجارة في رام الله، حيث جرح شخصان آخران.
    En esa misma ciudad se ahorcó a otras dos personas, de apellidos Ghadir y Mansour, acusadas de violación y de ingerir bebidas alcohólicas. UN وأعدم شخصان آخران شنقا، هما غدير ومنصور، في المدينة ذاتها بتهمة الاغتصاب وشرب المشروبات الكحولية.
    otras dos personas que viajaban también en el coche huyeron. UN وقد وفر شخصان آخران كانا أيضا في السيارة.
    otras dos personas nos mostraron cicatrices causadas por las mordeduras de los perros que usan los colonos. UN وكان هناك شخصان آخران عرضا علي آثار عض كلاب استخدمها المستوطنون.
    El 12 de enero de 1996, también fueron arrestadas otras dos personas, U Myint Thein y U Aung Soe, que habían ayudado a organizar la función. UN واعتقل أيضا في ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ شخصان آخران كانا قد ساعدا في التحضير للعرض، وهما يو ميينت ثاين ويو آونغ سوي.
    otras dos personas condenadas por homicidio premeditado, Aref Lofti y Reza Yaghoobi, fueron ejecutadas en Zarinshahr. UN واتهم شخصان آخران بالقتل العمد هما عارف لطفي ورضا يعقوبي، وأعدما في زارينشهر.
    También fueron interrogadas otras dos personas que estuvieron presentes en la cena, S. S. Pirzada y Mohammed Akram Sheikh. UN واستجوب أيضاً شخصان آخران حضرا هذا العشاء هما السيد بيرزادا ومحمد أكرم شيخ.
    otras dos personas resultaron gravemente heridas. UN وأصيب شخصان آخران بجراح بالغة.
    otras dos personas perdieron la vida y un oficial del tercer batallón de intervención de la gendarmería resultó herido. UN وقُتل شخصان آخران وأصيب ضابط من كتيبة التدخل الثالثة التابعة للدرك بجروح.
    otras dos personas que no quisieron que se revelaran sus nombres hicieron acusaciones semejantes. UN وقدم شخصان آخران لم يرغبا في الإفصاح عن هويتهما، ادعاءات مماثلة.
    otras dos personas resultaron heridas en el ataque del cual la Jihad islámica se declaró responsable. UN وأصيب شخصان آخران بجروح في هذا الهجوم الذي أعلنت الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عنه.
    Iba acompañado por otras dos personas y él mismo conducía. UN وكان برفقته شخصان آخران حيث كان يقود السيارة بنفسه.
    Por cada persona que comienza a recibir el tratamiento, dos más resultan infectadas. UN ففي مقابل كل شخص جديد يتلقى العلاج، يصاب شخصان آخران.
    Así que creé que la hora del té de mañana. va a ser nosotros contra otros dos tios Open Subtitles لقد أعددت وقت للعب غداً سنكون نحن ضد شخصان آخران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more