En todos los casos, se hizo evidente que las personas habían sido previamente estudiadas y tentadas a partir de un conocimiento de su personalidad. | UN | فمن الواضح أنه قد دُرست شخصياتهم جميعا دراسة مسبقة وكانت المغريات التي عُرضت عليهم قائمة على تفهم لشخصياتهم. |
Cuando las personas no cooperan, no culpen su forma de pensar, su mentalidad, su personalidad, vean sus condiciones de trabajo. | TED | فعندما لا يتعاون الناس، لا تعتبوا على تفكيرهم أو عقلياتهم أو شخصياتهم -- انظروا إلى أوضاع العمل. |
Bueno, supongo que la mayoría de las personas, aprecían oir hablar de su personalidad. | Open Subtitles | أظن أغلب الناس يحبون أن يسمعو عن شخصياتهم |
Sienten que en realidad han ganado lo que nunca tuvieron, que ahora sus caras reflejan sus personalidades. | TED | يشعرون بانهم حقيقة جنوا ما لم يجنوه من قبل، وذلك ان وجوههم اصبحت تعكس شخصياتهم. |
Ahí ayudan a los jóvenes a forjar su carácter. | Open Subtitles | وهم يساعدون الشباب المنحرف على تكوين شخصياتهم |
Superficialmente, cosplay significa que las personas que se disfrazan de sus personajes favoritos de cine y televisión y también de personajes animados, pero es mucho más que eso. | TED | كما يظهر الآن فمهمة الأزياء تعني الناس الذين يرتدون مثل شخصياتهم المفضلة في الأفلام والتلفاز وخصوصًا الرسوم المتحركة، ولكن الأمر أكبر من ذلك بكثير. |
Es probable que las encuestas que respetan el anonimato de los encuestados sean las más que éxito tengan para medir el empleo y el desempleo del sector no estructurado, muchos de cuyos trabajadores prefieren que no se les identifique. | UN | ويرجح أن تكون الدراسات الاستقصائية التي تبقي أسماء المستجوَبين قيد الكتمان أنجح ما يُستخدم في قياس العمالة والبطالة في القطاع غير النظامي، إذ يفضل العديد من العمال عدم تحديد شخصياتهم. |
No van a hacer amigos basándose en su personalidad. | Open Subtitles | إنهمـا لا يكونـان أي صداقـات مبنيـة على شخصياتهم |
Me gustaría presentar a tres jóvenes adultos tan destacados en su personalidad y logros académicos que no pudimos elegir a solo uno de ellos. | Open Subtitles | أريد أن أقدّم لكم ثلاث شباب صغار بارزين جدًا في شخصياتهم و إنجازاتهم الأكاديمية |
Comúnmente asociado con enfermedad cardiovascular, pero aún más impactante es su personalidad. | Open Subtitles | أجل، إنها مرتبطة عادةً بأمراض القلب والأوعية الدموية ولكن الأمر الصادم هو شخصياتهم |
Dentro de la familia es donde el individuo puede iniciar el desarrollo de su personalidad para realizarse como ser humano y dentro de la familia es donde las diferentes generaciones pueden encontrar mejores oportunidades para la vida en común y la interacción. | UN | ففي داخل اﻷسرة يستطيع اﻷفراد أن يبدأوا في تنمية شخصياتهم كي يحققوا ذواتهم كبشر، وفي داخل اﻷسر تستطيع اﻷجيال المختلفة أن تجد فرصا أفضل للتجمع والتفاعل. |
Medidas necesarias para promover el desarrollo de su personalidad | UN | التدابير اللازمة لتعزيز تنمية شخصياتهم |
El artículo 28 del Código Civil suizo protegía a las personas de ataques ilícitos contra su personalidad. | UN | 55 - وتحمي المادة 28 من القانون المدني السويسري الأفراد من الهجمات غير المشروعة على شخصياتهم. |
El objetivo del Centro Al-Wafa es ofrecer programas sociales y recreativos que desarrollen las aptitudes de estos niños y les ayuden a aumentar sus capacidades, lo que a su vez les permitirá construir su personalidad y adquirir autonomía. | UN | ويهدف إلى تقديم برامج اجتماعية ترفيهية تنمي من قدرات هؤلاء الأطفال وتساعد على زيادة المهارات لديهم مما يساعدهم في بناء شخصياتهم وإكسابهم القدرة على الاستقلالية. |
La educación es un medio fundamental para que las personas desarrollen plenamente su personalidad, sus talentos y sus capacidades y aumenten así sus probabilidades de encontrar empleo, de participar más eficazmente en la sociedad y de salir de la pobreza. | UN | ويشكل التعليم وسيلة أساسية يمكن أن يطور بها الأشخاص شخصياتهم ومواهبهم وقدراتهم للاستفادة من أقصى إمكانياتهم، مما يزيد من فرصهم في الحصول على العمل والمشاركة بفعالية أكبر في المجتمع والتخلص من الفقر. |
En ese décimo año, los estudiantes tienen la oportunidad de seguir desarrollando su personalidad, de prepararse eficientemente para elegir una carrera y de mejorar sus conocimientos en las asignaturas escolares. | UN | ويعطى الطلبة الفرصة لزيادة تطوير شخصياتهم والتحضير لاختيار مسيرتهم الوظيفية بطريقة استهدافية وتوسيع نطاق كفاءاتهم في المواضيع المدرسية. |
El sistema de educación tiene como objetivo impartir a los niños la enseñanza básica necesaria para el desarrollo de su personalidad. | UN | 39 - ويهدف هذا النظام إلى تزويد الأطفال بالتعليم الأساسي اللازم لتطوير شخصياتهم. |
La gente habló de la psicología humana, de cuán díficil es soltar sus personalidades individuales y sus egos. | TED | تحدث الناس عن علم النفس البشري و صعوبة الإستغناء عن شخصياتهم و إرادتهم الفردية |
Si sus personalidades son las mismas sus vidas, probablemente, también se reflejen entre sí. | Open Subtitles | ان كانت شخصياتهم متطابقة غالبا حياتهما تطابق الاخرى ايضا |
¿Puede decirme que apenas conoció a cada persona de esta sala, no formó una opinión sobre su carácter? | Open Subtitles | أتستطيعين أن تقولي لي ، أنه في خلال الدقائق الأولى من مقابلة كل شخصٍ في هذه الغرفة لم تشكلي رأي أكيد في شخصياتهم ؟ |
Avatares de la misma historia se juntarían para hablar sobre sus personajes favoritos. | TED | فشخصيات القصة ذاتها يجتمعون معاً كي يتحدثوا عن شخصياتهم المفضلة. |
Es probable que las encuestas que respetan el anonimato de los encuestados sean las más que éxito tengan para medir el empleo y el desempleo del sector no estructurado, muchos de cuyos trabajadores prefieren que no se les identifique. | UN | ويرجح أن تكون الدراسات الاستقصائية التي تبقي أسماء المستجوَبين قيد الكتمان أنجح ما يُستخدم في قياس العمالة والبطالة في القطاع غير النظامي، إذ يفضل العديد من العمال عدم تحديد شخصياتهم. |