Ya estoy metida en el personaje. Y ella no tiene hijos. - ¿Qué hace? | Open Subtitles | انا دخلت في شخصيتي وهي ليس لديها أطفال ماذا تفعل أحــاول تقبيلك |
Había construido un personaje en torno a lo que podía y no podía hacer. | TED | و قد بنيت كل شخصيتي حول ما أستطيع و ما لا أستطيع عمله. |
Repasamos mi personalidad y tratamos de encontrar un papá que representara cada aspecto. | TED | ومشابهين لشخصيتي وكنا نحاول ان نختار عدة اشخاص لكي يغطوا شخصيتي |
ES: Sabes, los que se meten en este debate se preocupan por mí, por mi personalidad y cómo describirme. | TED | إد: أنت تعرف كل شخص تعرض لهذا النقاش يعاني ليتفهمني وليتفهم شخصيتي وكيف بإمكانه أن يصفني. |
¿Cómo has sabido tan rápido que no soy un matón que te dará una paliza? | Open Subtitles | كيف عرفت شخصيتي بسرعة هكذا وأنني لست رجل عنيف سيضربك بشدة او ماشابه؟ |
Para este trabajo, mi carácter es perfecto. | Open Subtitles | بالنسبة لوظيفتي كإله للحرب، شخصيتي مثالية |
Luché con mi identidad tratando de probarme a mí mismo quién era. | Open Subtitles | لقد كنت اصارع نفسي – من أنا؟ أحاول اثبات شخصيتي |
Aún no sabía cómo crear mi propio personaje, pero estaba aprendiendo. | TED | لم أكن قد تعلمت كيفية تطوير شخصيتي بعد، لكنني كنت أتعلم. كان ذلك كنوع من التدريب المهني. |
Así que me propuse algo. Mi personaje no iba a ser tan temible como otros. | TED | لذا التزمت بفكرة أنني لن أجعل شخصيتي مخيفة كشخصيات بعض الآخرين. |
Yo sabía que quería que mi personaje fuera un machote como mi papá. | TED | حسنًا، علمت أنني أردت شخصيتي أن تكون شخصية رجل حقيقي كما كان والدي. |
Video: Chica 1: Sí, mi personaje es normalmente una chica poco femenina | TED | الفتاة الأولى: نعم، شخصيتي عادة ما تكون الفتاة المسترجلة |
Entonces elegí que mi personaje fuera un guepardo, porque es la criatura terrestre más rápida del planeta. | TED | وهكذا اخترت شخصيتي كما الفهد، لأنها أسرع مخلوق يسكن على الأرض. |
Escucha, no me iluminó una revelación, ni tuve cambios rotundos de personalidad en estas semanas. | Open Subtitles | اسمعي أنا لم أفهم نفسي بشكل كبير ولم تحدث تغيرات كبيرة في شخصيتي |
Sí, bueno, no tuve la oportunidad de usar mi personalidad con la camarera. | Open Subtitles | نعم، حسنا ، لم أحصل على فرصة لاستخدام شخصيتي على النادلة |
Dijiste que solo venías para ver si mi piso es la razón por la que estoy soltera, o si es mi personalidad, como sospechabas. | Open Subtitles | لقد قلتي انك ستحضرين فقط حتى تشاهدي اذا كانت شقتي هي السبب كوني عازبه او انها شخصيتي حسب ظنك ؟ |
Sin darme cuenta, le he permitido a esa mujer alterar mi personalidad. | Open Subtitles | بدون ملاحظة ذلك، لقد سمحت لهذه المرأة لتغيّر من شخصيتي. |
Quizás sacaba Cs en el instituto porque mi personalidad es demasiado compleja para colegios ordinarios. | Open Subtitles | ربما حصلت على جيد في الثانويه لأن شخصيتي معقده جداً للبرامج الأكادميه السائده |
La gente dice que a Anna Karenina, por mi movimiento aristocrático pero secretamente me gusta pensar que soy mas como Jane Eyre. | Open Subtitles | الناس يقولون أني أشبه أننا كاريينا بسبب شخصيتي الأسترقراطية ولا أخفيكم سرا أني أرى نفسي أكثر في جاين إيرين0 |
Siento que expresa lo que realmente soy y me encanta verme por fuera. | Open Subtitles | أشعر أن هذا فعلاً يعبّر عن شخصيتي الحقيقية وأحب التجوّل بالخارج |
Es solo que no puedo conectar cómo era entonces y cómo soy ahora. | Open Subtitles | أنا فقط لا اجد العلاقة بين شخصيتي الان و شخصيتي السابقة |
He pensado, en alguna ocasión, que mi carácter podría haber mejorado por la pelea infrecuente. | Open Subtitles | فكرت ، في بعض الأحيان ، أن شخصيتي تحسنت عن طريق الصراعات النادرة. |
Me encontré con gente de todo tipo de creencias y culturas. Esa experiencia resultó fundamental en el desarrollo de mi carácter. | TED | هناك، التقيت بأشخاص من مختلف المعتقدات والثقافات، وتبين أن تلك التجربة كانت أساسية في تطور شخصيتي. |
No se ha dado a conocer la identidad de dos de las 17 víctimas. | UN | ولم يتم بعد الإفصاح عن شخصيتي اثنين آخرين من الضحايا البالغ عددهم 17 شخصا. |
No es mi persona favorita, pero lo que le hiciste es imperdonable. | Open Subtitles | ليست شخصيتي المفضلة، لكن أعتقد أن ما فعلته اليوم لا يُغتفر |