"شخصين في" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos personas en
        
    • dos agentes en
        
    • dos al
        
    • a dos personas
        
    • dos de ellos aparecieron en
        
    • dos personas por
        
    • personas en dos
        
    • dos personas de
        
    • las dos personas
        
    • con dos personas a la
        
    Sí, si dos personas en la misma mesa sacan la jota de corazones, alguien va a tener mucho que explicar. Open Subtitles نعم ، شخصين في آن واحد بنفس الطاولة يقلبون القلوب الى جاك شخص ما عليه شرح الأمر
    En cierto momento vio a dos personas en el sótano, junto a la puerta del campo de deportes, y observó que había una taza encajada en la puerta para mantenerla abierta. UN وفي وقت ما، لاحظ وجود شخصين في الطابق الأسفل عند باب ملعب الرياضة، ولاحظ أن كوباً كان يعترض الباب لمنعه من الإغلاق.
    En cierto momento vio a dos personas en el sótano, junto a la puerta del campo de deportes, y observó que había una taza encajada en la puerta para mantenerla abierta. UN وفي وقت ما، لاحظ وجود شخصين في الطابق الأسفل عند باب ملعب الرياضة، ولاحظ أن كوباً كان يعترض الباب لمنعه من الإغلاق.
    En las elecciones de la comunidad bahá ' í, si se produce un empate entre dos personas en una votación y una de ellas pertenece a un grupo minoritario, esta última queda elegida automáticamente. UN وفي الانتخابات البهائية، عندما تسفر نتائج الاقتراع عن تساوي شخصين في عدد الأصوات التي حصلا عليها، وكان أحدهما منتميا إلى إحدى الأقليات، يصبح نجاح ذلك الشخص في الانتخابات تلقائيا.
    Se arrestó a dos personas en el escenario de los hechos, pero más tarde se les puso en libertad tras la intervención del Gobierno del Sudán. UN وألقي القبض على شخصين في موقع الهجوم، لكن أطلق سراحهما لاحقا عقب تدخل حكومة السودان.
    Durante el período de que se informa, la Sala de Apelaciones pronunció una sentencia relativa a dos personas, en la causa Mugenzi y Mugiraneza. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكما بحق شخصين في قضية موغينـزي وموغيرانيزا.
    dos personas en su interior sobre zancos le dan el alto y alguien al frente usa una especie de volante para mover esa cabeza. TED هناك شخصين في الداخل وهذا ما يعطي المجسم الارتفاع وشخص في المقدمة امام المجسم والذي يحرك العجلة .. والرأس
    Y por cierto, si quieren saber cómo se colocan dos personas en un escáner de MRI a la vez, pregúntenme después. TED وبالمناسبة، لو أردت أن تعرف كيف بإمكانها وضع شخصين في جهاز التصوير المغناطيسي في نفس الوقت تحدث لي لاحقاً.
    Para celebrar la unión, de dos personas en matrimonio Open Subtitles للإحتِفال بإتحادَ شخصين في الزواجِ المقدّسِ
    - No puedo. El hombre al que persigo mató a dos personas en esta casa. Open Subtitles الرجل الذي أبحث عنه قتل شخصين في هذا المنزل
    O dos personas en una fiesta que quieren acercarse, pero ninguno es lo suficientemente valiente para hacer el primer movimiento. Open Subtitles أو ربما يكونا شخصين في حفل يريدان أن يتقربا من بعضهما وليس لدى أحدهما الشجاعة الكافية لاتخاذ الخطوة الأولى.
    "Hay dos personas en el mundo que te aman más que a nada. " Open Subtitles هناك شخصين في العالم من يرغب بكَ أكثر من أيّ شيء,
    Y si sucede que tengo un arma, podría tener algo que ver con el hecho de que hay una o dos personas en este mundo que quieren hacerme daño. Open Subtitles ولو كان معي سلاح ناري ربما للأمر علاقة بحقيقة أن شخص أو شخصين في هذا العالم يريدون الضرر لي
    El cuerpo está del lado del pasajero, así que uno puede suponer que había dos personas en el auto. Open Subtitles جسم على جانب الراكب، لذا يُمكن للمرء أن يفترض وجود شخصين في السيّارة.
    Acabo de perder a dos agentes en Berlín. ¿Cuál es tu teoría? Open Subtitles ماهذه الحماية لقد خسرت شخصين في برلين لذا ما الفرضية
    A veces dos al día cuando trabajaba en la pandilla de O'Shea. Open Subtitles أحياناً كنا نخدع شخصين في يوم واحد حين كنت في عصابة أوشي
    Los cuerpos de dos de ellos aparecieron en el río Bosna durante la guerra. UN ومن هذه المجموعة، عُثر على جثتي شخصين في نهر بوسنة خلال الحرب.
    En consecuencia, se necesita un total de 430 módulos prefabricados, sobre la base de los parámetros de los gastos de dos personas por módulo prefabricado y teniendo en cuenta que se cuenta con 1.271 módulos prefabricados en depósito o ya pedidos. UN وبناء على ذلك تقتضي الضرورة توفير ٤٣٠ ٥ حاوية من حيث المجموع بالاستناد الى بارامترات التكاليف على أساس شخصين في كل حاوية على أن يوضع في الاعتبار أنه يوجد ٢٧١ ١ حاوية في المستودعات أو تحت الطلب.
    Tenía que convencerte de que no creía que un niño de cuatro años disparara a dos personas en dos países. Open Subtitles ..كان عليّ إقناعك بأننيّ لم أصدقك فتى يبلغ أربع سنوات يطلق النار على شخصين في بلدتين
    Yo veo un jarrón, pero Eddie ve a dos personas de perfil. Open Subtitles أنا أرى مزهرية وهو يرى شخصين في صورة
    Tenemos que ser las dos personas mas afortunadas en todo el apocalipsis Open Subtitles لابد أننا أسعد شخصين في نهاية العالم كله.
    Una sola barca que sólo puede cargar con dos personas a la vez. Open Subtitles لديهم قارب واحد فقط لايحمل الا شخصين في الرحلة الواحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more