"شخصًا آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • alguien más
        
    • otra persona
        
    • a otro
        
    • a otra
        
    • nadie más
        
    Pues si el trabajo de las mujeres fuera fácil, alguien más ya lo habría estado haciendo, ¿verdad? TED في النهاية، لو كان عمل النساء سهلًا فإن هناك شخصًا آخر كان سيقوم بعمله مسبقًا، أليس كذلك؟
    ¿Qué pasaría si alguien más mató a toda esa gente? Open Subtitles ماذا لو أنّ شخصًا آخر قتلَ كلّ أولئك الأشخاص ؟
    Cuando floto de vuelta a la superficie, imagino que me convierto en alguien más. Open Subtitles عندما أطفو إلى السطح، أتخيّل أنّي أُصبح شخصًا آخر.
    Cuando las cosas se pusieron feas entre nosotros, empecé a salir con otra persona. Open Subtitles عندما آلت الأمور بيننا إلى كونها يائسةٌ جدًّا، بدأتُ أواعد شخصًا آخر.
    Y estaba segura de que estaría vacío, pero cuando llegué, encontré a otra persona. Open Subtitles وكنت متأكده أنها ستكون فارغه ولكنني عندما وصلت هناك، وجدت شخصًا آخر
    Sugirió que amamos porque nuestros deseos nos llevan a creer que la otra persona nos hará felices, pero estamos muy equivocados. TED وارتأى أننا نحب لأن رغباتنا تقودنا إلى الاعتقاد بأن هناك شخصًا آخر سيجعلنا سعداء، ولكننا مخطئون بشدة.
    Probablemente haya alguien más que le sacaría más provecho alguien más religioso. Open Subtitles الأرجح أنّ هنالك شخصًا آخر سينتفع منه أكثر منّي، شخص أكثر تديّنًا
    Es cierto, pero estamos revisando las entradas a Actus Reus, y adivino que encontraremos a alguien más a quién su cliente solicitó que matara a su esposo. Open Subtitles أنت محق، ولكننا سنتحقق من سجلات المنتدى وأنا أخمن أننا سوف نجد شخصًا آخر حاولت موكلتكما الإتفاق معه على قتل زوجها
    ¿Por qué no puede reportar alguien más? Open Subtitles لمَ لا يرسل شخصًا آخر المعلومات إليها بدلًا عنكِ؟
    Estoy segura de que enviaron a alguien más para arreglarlo. Open Subtitles أنا واثقة أنهم سيُرسلون شخصًا آخر ليُصلح الأمر
    Creo que la Sra. Marin ya encontró a alguien más. Sí. - ¿Bailas pasodobles? Open Subtitles لكن السيدة مارين بالفعل وجدت شخصًا آخر هل تعرف كيف تقوم بالرقصة من خطوتين ؟
    Parecería que estuviese alguien más con nosotros ahí en el cuarto. Open Subtitles أشعرني الأمر وكأن هناك شخصًا آخر برفقتنا في الغرفة.
    Fálleme de nuevo, y encontraré a alguien más adecuado para el trabajo. Open Subtitles خيب رجائي مرة ثانية، وسأجد شخصًا آخر يقوم بالمهمة
    ¿O fue alguien el que originó que el poder de Kira fuera traspasado a otra persona? Open Subtitles أم أن شخصًا آخر غير ياغامي لايت استعمل تلك القوة ونقلها منه
    Durante 20 años, este tío era otra persona. Open Subtitles ،لأكثر من عشرين سنة كان هذا الرجل شخصًا آخر
    Me refiero, ha estado recibiendo cosas en casa de otra persona. Open Subtitles أقصد أنّ أغراضًا كانت تُرسَل إلى منزل شخصًا آخر
    Si otra persona es hallada culpable de este asesinato, sí, entonces podrá presentar esa prueba al jurado, pero antes no. Open Subtitles إن وُجد أن شخصًا آخر مذنبٌ بجريمة القتل هذه عندها نعم، يمكنك عرض تلك الأدلة على المحلفين ولكن ليس قبلها
    Ni siquiera puedo imaginar lo difícil que deber ser tener que designar a otra persona para hacerse cargo de su puesto en el consejo de la ciudad. Open Subtitles لا أستطيع حتى تصوّر صعوبة أن تجدين شخصًا آخر ليكونفيمحلهفيالمجلس.
    De cualquiera de las dos formas, apestas, y quiero a otra persona. Open Subtitles في كلا الحالتين، أنتِ سيئة، وأريد شخصًا آخر.
    La policía del Gobierno detuvo a otro de los atacantes cerca del lugar. UN واعتقلت الشرطة الحكومية شخصًا آخر قرب مكان الحادث وتحفظت عليه.
    Trata de no besar a nadie más para el resto del día, por favor. Open Subtitles حاولي ألا تقبلي شخصًا آخر لنهاية اليوم، حسنًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more