Pues si el trabajo de las mujeres fuera fácil, alguien más ya lo habría estado haciendo, ¿verdad? | TED | في النهاية، لو كان عمل النساء سهلًا فإن هناك شخصًا آخر كان سيقوم بعمله مسبقًا، أليس كذلك؟ |
¿Qué pasaría si alguien más mató a toda esa gente? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ شخصًا آخر قتلَ كلّ أولئك الأشخاص ؟ |
Cuando floto de vuelta a la superficie, imagino que me convierto en alguien más. | Open Subtitles | عندما أطفو إلى السطح، أتخيّل أنّي أُصبح شخصًا آخر. |
Cuando las cosas se pusieron feas entre nosotros, empecé a salir con otra persona. | Open Subtitles | عندما آلت الأمور بيننا إلى كونها يائسةٌ جدًّا، بدأتُ أواعد شخصًا آخر. |
Y estaba segura de que estaría vacío, pero cuando llegué, encontré a otra persona. | Open Subtitles | وكنت متأكده أنها ستكون فارغه ولكنني عندما وصلت هناك، وجدت شخصًا آخر |
Sugirió que amamos porque nuestros deseos nos llevan a creer que la otra persona nos hará felices, pero estamos muy equivocados. | TED | وارتأى أننا نحب لأن رغباتنا تقودنا إلى الاعتقاد بأن هناك شخصًا آخر سيجعلنا سعداء، ولكننا مخطئون بشدة. |
Probablemente haya alguien más que le sacaría más provecho alguien más religioso. | Open Subtitles | الأرجح أنّ هنالك شخصًا آخر سينتفع منه أكثر منّي، شخص أكثر تديّنًا |
Es cierto, pero estamos revisando las entradas a Actus Reus, y adivino que encontraremos a alguien más a quién su cliente solicitó que matara a su esposo. | Open Subtitles | أنت محق، ولكننا سنتحقق من سجلات المنتدى وأنا أخمن أننا سوف نجد شخصًا آخر حاولت موكلتكما الإتفاق معه على قتل زوجها |
¿Por qué no puede reportar alguien más? | Open Subtitles | لمَ لا يرسل شخصًا آخر المعلومات إليها بدلًا عنكِ؟ |
Estoy segura de que enviaron a alguien más para arreglarlo. | Open Subtitles | أنا واثقة أنهم سيُرسلون شخصًا آخر ليُصلح الأمر |
Creo que la Sra. Marin ya encontró a alguien más. Sí. - ¿Bailas pasodobles? | Open Subtitles | لكن السيدة مارين بالفعل وجدت شخصًا آخر هل تعرف كيف تقوم بالرقصة من خطوتين ؟ |
Parecería que estuviese alguien más con nosotros ahí en el cuarto. | Open Subtitles | أشعرني الأمر وكأن هناك شخصًا آخر برفقتنا في الغرفة. |
Fálleme de nuevo, y encontraré a alguien más adecuado para el trabajo. | Open Subtitles | خيب رجائي مرة ثانية، وسأجد شخصًا آخر يقوم بالمهمة |
¿O fue alguien el que originó que el poder de Kira fuera traspasado a otra persona? | Open Subtitles | أم أن شخصًا آخر غير ياغامي لايت استعمل تلك القوة ونقلها منه |
Durante 20 años, este tío era otra persona. | Open Subtitles | ،لأكثر من عشرين سنة كان هذا الرجل شخصًا آخر |
Me refiero, ha estado recibiendo cosas en casa de otra persona. | Open Subtitles | أقصد أنّ أغراضًا كانت تُرسَل إلى منزل شخصًا آخر |
Si otra persona es hallada culpable de este asesinato, sí, entonces podrá presentar esa prueba al jurado, pero antes no. | Open Subtitles | إن وُجد أن شخصًا آخر مذنبٌ بجريمة القتل هذه عندها نعم، يمكنك عرض تلك الأدلة على المحلفين ولكن ليس قبلها |
Ni siquiera puedo imaginar lo difícil que deber ser tener que designar a otra persona para hacerse cargo de su puesto en el consejo de la ciudad. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تصوّر صعوبة أن تجدين شخصًا آخر ليكونفيمحلهفيالمجلس. |
De cualquiera de las dos formas, apestas, y quiero a otra persona. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، أنتِ سيئة، وأريد شخصًا آخر. |
La policía del Gobierno detuvo a otro de los atacantes cerca del lugar. | UN | واعتقلت الشرطة الحكومية شخصًا آخر قرب مكان الحادث وتحفظت عليه. |
Trata de no besar a nadie más para el resto del día, por favor. | Open Subtitles | حاولي ألا تقبلي شخصًا آخر لنهاية اليوم، حسنًا؟ |