"شخصِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • persona
        
    • personas
        
    • personaje
        
    • mundo está
        
    • a alguien
        
    Es más, te hace dar ganas de dar todo lo que tienes por esa persona. Open Subtitles في الحقيقة، يَجْعلُك تُريدُ إلى أعطِ كُلّ شيءَ وَصلتَ إلى الذي شخصِ واحد.
    Y todos en el zoológico creyeron que tu madre era una persona especial. Open Subtitles وكُلّ شخصِ فى حديقةَ الحيوانات اعتق ان امك شخص مميز جداً.
    Por eso me alegro de que Tom sea una persona sencilla. Open Subtitles لِهذا أَنا مسرورُ جداً توم هذا شخصِ بسيطِ.
    La misteriosa afección cardíaca... que ha matado a más de 30 personas en menos de 4 años... se ha cobrado otra víctima. Open Subtitles حالة اللغزَ القلبية الذي قَتلَ أكثر من 30 شخصِ في أقل مِنْ أربع سَنَواتِ إدّعتْ ضحيّةً أخرى
    Ahora, en cada tarjeta hay un personaje con un dilema que se aplica a esta línea vital. Open Subtitles الآن، على كُلّ بطاقة مأزق شخصِ الذي يَنطبق على خط الحياة.
    Has dicho que todo el mundo está arriba en el salón. Open Subtitles أنت فقط قُلتَ ذلك كُلّ شخصِ الطابق العلوي في غرفةِ الجلوس.
    Por ejemplo, ¿sabías que se inclinan más hacia una persona atractiva? Open Subtitles على سبيل المثال، عَرفتَ بأنّهم أكثر تعاطفاً إلى شخصِ جذّابِ؟
    ¿por qué no encuentras una persona que llene todos tus criterios? Open Subtitles لم لا محاولة لإيجاد شخصِ واحد مَنْ يُلائمُ كُلّ معاييركَ؟
    Mira, me gustaría ayudarte, pareces ser buena persona pero ya no somos detectives. Open Subtitles أنا اَحْبُّ أَنْ أُساعدكَ من الخارج. تَشْبهُ شخصِ لطيفِ حقاً. نحن لَيسَ مخبرين بعد.
    Hay algunas cosas que no debes compartir con una persona indiferente Open Subtitles هناك بَعْض الأشياءِ التي لا تَشتركين فيها مَع شخصِ غير مهتمِّ.
    A veces la vida de una persona puede arruinar la vista Open Subtitles أحياناً حياة شخصِ يُمْكِنُ أَنْ تفسدَ وجهةَ النظر.
    No te considero de ese tipo de persona que sólo quiere casarse. Open Subtitles أَعْني، أنت لا تَضْربُني كالنوع شخصِ الذي يُريدُ الزَواج.
    Hay algunas cosas que no compartirías con una persona no afectuosa. Open Subtitles هناك بَعْض الأشياءِ لا تَشتركُى فيها مَع شخصِ غير مهتمِّ
    Mire, creo que hay una persona \ ~ que hay para todos los gustos. Open Subtitles النظرة، أَعتقدُ هناك شخص واحد هناك لكُلّ شخصِ.
    Kitty, que sólo pueden darse el lujo de contratar a una sola persona. Open Subtitles البسيسة، أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَتحمّلُ لإسْتِئْجار شخصِ واحد.
    Sentirán lástima, seré rechazado y terminaré sentado junto a las personas más patéticas. Open Subtitles إستخطىَ وتَجنّبَ مِن قِبل كُلّ شخصِ حتى أُصفّي الجلوس مَع الناسِ الأكثر إثارة للشفقة هناك.
    Quiero decir, las personas no valoran el uso de las extensiones eléctricas. Open Subtitles أَعْني، تقديرات كُلّ شخصِ الإمتداد يَرْبطُ طبيعياً.
    Habia como, dos millones de personas viendolo ¿Quiere sus nombres? Open Subtitles كان هناك، مثل، مليونا مُرَاقَبَة شخصِ. تُريدُ أسمائَهم؟
    Por favor lean en voz alta cada dilema del personaje, y coloquen una "X" Open Subtitles رجاءً إقرأْ مأزق كل شخصِ بصوت عالى "X" وضع
    Cuando era pequeña, tuve que escribir para la escuela sobre un personaje imaginario llamado Roxy, la peluquera de medianoche. Open Subtitles عندما كُنْتُ بنت صغيرة، كان لا بُدَّ أنْ أَكْتبَ ورقة في المدرسةِ حول شخصِ خياليِ اسمّة روكسي، مصفّف الشعر بمنتصف الليل.
    ¿Todo el mundo está invitado a algún almuerzo? Open Subtitles هل هناك غداء أَو شيءما ذلك كُلّ شخصِ... ؟
    Carbón, poner a alguien en el trono... Open Subtitles نُطالِبُ بِالحقوق ونضع أيّ شخصِ على العرش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more