"شخص في سن" - Translation from Arabic to Spanish

    • personas en edad
        
    • persona en edad
        
    Guatemala cuenta con una población de 2 millones de personas en edad escolar, esto es entre 7 y 14 años, de los cuales sólo 1,6 millones están escolarizados. UN وتعد غواتيمالا مليوني شخص في سن الدراسة، أي بين ٧ و٤١ من العمر، منهم ٦,١ مليون فقط مسجلين في المدارس.
    Hay más de 2 millones de personas en edad de trabajar que solicitan beneficios por discapacidad. UN وهناك أكثر من مليون شخص في سن العمل يطالبون باستحقاقات العجز عن العمل.
    Actualmente todas las personas en edad de trabajar tienen un empleo, excepto los estudiantes y las amas de casa a cargo. UN ويعمل حالياً كل شخص في سن العمل بوظيفة من اختياره، باستثناء الطلبة وربات البيوت المعالات.
    Entre 1975 y 2005, la relación de dependencia total del conjunto del mundo se redujo de 74 a 55 personas dependientes por cada 100 personas en edad de trabajar debido a una mayor reducción en la dependencia de los niños. UN وخلال الفترة بين عامي 1975 و 2005، انخفض معدل الإعالة العام على المستوى العالمي ككل، من 74 إلى 55 معالا لكل مائة شخص في سن العمل، بسبب حدوث انخفاض كبير في معدلات إعالة الأطفال.
    A nivel de la educación básica, el Estado tenía la obligación de impartirla gratuitamente a toda persona en edad de escolarización obligatoria. UN ويجب على الدولة، بالنسبة لمستوى التعليم الأساسي، توفير التعليم المجاني لكل شخص في سن التعليم الإلزامي.
    Según la encuesta sobre la fuerza de trabajo realizada por la Oficina Central de Estadística en 2002, 656.000 personas en edad laboral declaraban tener problemas de salud permanentes: 95.000 estaban en contacto con el servicio de empleo, y entre ellas había casi 10.000 desempleadas. UN وتشير الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة التي أجراها المكتب المركزي للإحصاءات في عام 2002، إلى وجود 000 656 شخص في سن العمل يدّعون أنهم يعانون من مشاكل صحية دائمة.
    En los países desarrollados esa proporción casi se duplicará, al pasar de 34 personas de 60 años o más por cada 100 personas en edad laboral en 2009 a 62 en 2050. UN وفي البلدان المتقدمة النمو، ستتضاعف تلك النسبة تقريبا، حيث ترتفع من 34 من البالغين 60 سنة وما فوق لكل 100 شخص في سن العمل في عام 2009 إلى 62 في عام 2050.
    91. Guatemala cuenta con 2,2 millones de personas en edad escolar, de las cuales 1,4 millones se encuentran escolarizadas; de ellas, 160.000 reciben educación en alguna de las lenguas indígenas. UN ١٩ - وتعد غواتيمالا ٢,٢ مليون شخص في سن الدراسة، منهم ٤,١ مليون مسجلين في المدارس. ويُدَرﱠس ٠٠٠ ٠٦١ من هؤلاء بإحدى اللغات اﻷصلية.
    28. De conformidad con las últimas cifras disponibles, Camboya tiene aproximadamente 5,5 millones de personas en edad de trabajar, de las cuales se considera que 4 millones constituyen la población laboral activa. UN ٨٢ - وتفيد أحدث اﻷرقام المتاحة بأنه يوجد في كمبوديا ٥,٥ مليون شخص في سن العمل، منهم أربعة ملايين يعتبرون من اﻷيدي العاملة النشطة.
    En 1997, fallecieron 535.000 personas en edad de trabajar, 98.000 (o el 18%) de las cuales eran mujeres. UN وقد توفي في عام ١٩٩٧ ما مجموعه ٠٠٠ ٥٣٥ شخص في سن العمل، ٠٠٠ ٩٨ منهم من النساء )١٨ في المائة(.
    236. En diciembre de 2001 había en Gran Bretaña más de 6,9 millones de personas en edad de trabajar con discapacidades de largo plazo, de las cuales 3,3 millones eran mujeres. UN 236- كان هناك 6.9 مليون شخص في سن العمل، من المعوقين للأجل الطويل في بريطانيا العظمى، في كانون الأول/ديسمبر 2001، منهم 3.3 مليون من المعوقات.
    85. La Tasa Global de Participación para el año 2000, ascendió a 52,2%, es decir 52 de cada 100 personas en edad de trabajar se encontraban ocupadas u ofertando su fuerza de trabajo en el mercado laboral. UN 85- ووصل معدل إجمالي المشاركة في 2000 إلى 52.2 في المائة، أي أن 52 من كل مائة شخص في سن العمل كانوا يعملون، أو يقدمون خدماتهم في سوق العمل.
    Se piensa que la relación de dependencia total será de 53 en 2025 y para 2050 llegará a 57 dependientes por cada 100 personas en edad de trabajar debido al aumento de la relación de dependencia en las edades más avanzadas. UN ويتوقع لمعدل الإعالة العام أن يبلغ 53 معالا لكل مائة شخص في سن العمل، في عام 2025، وأن يبلغ 57 معالا لكل مائة شخص في سن العمل، بحلول عام 2050، لأسباب تعود بشكل كامل إلى ارتفاع معدلات الإعالة في الأعمار المتقدمة.
    1 Número de personas integrantes del grupo de edad dependiente por cada 100 personas en edad de trabajar (15 a 64 años). UN (1) عدد الأشخاص في الفئة العمرية للمعالين لكل 100 شخص في سن العمل (15-64 سنة).
    Estos son países con relaciones de dependencia de las personas mayores superiores a 12 personas mayores de 65 años por cada 100 personas en edad de trabajar (15 a 64 años). UN وهذه البلدان ترتفع فيها معدلات إعالة المسنين الحالية عن 12 شخصا تبلغ أعمارهم 65 عاما أو أكثر من بين كل مائة شخص في سن العمل (15-64).
    Del total de mujeres fallecidas, aproximadamente el 10% eran mujeres en edad de trabajar. (En 1995 fallecieron 672.000 personas en edad de trabajar, incluidas 119.000 mujeres.) UN وكان نصيب المرأة في سن العمل من معدل وفيات اﻹناث عموما نحو ١٠ في المائة. )في عام ١٩٩٥ توفي ٠٠٠ ٦٧٢ شخص في سن العمل، منهم ٠٠٠ ١١٩ امرأة(.
    En el año 2000 murieron 631.000 personas en edad de trabajar: es el 28,4% de todos los fallecidos (en 1990, 410.000 personas o el 25%). UN ففي عام 2000، تُوفي 000 631 شخص في سن العمل، ويمثل ذلك 28.4 في المائة من عدد الوفيات الإجمالي (أما في عام 1990، فلم يبلغ هذا العدد سوى 000 410 شخص، أي 25 في المائة من عدد الوفيات).
    Está previsto que esa relación prácticamente se duplique en los países desarrollados, de 32 personas de 60 años o más por cada 100 personas en edad activa en 2007 a 62 en 2050, y que casi se triplique en las regiones menos desarrolladas, de 13 a 34 personas de 60 años o más por cada 100 personas en edad activa. UN ويتوقع أن تتضاعف هذه النسبة مرتين تقريبا في البلدان المتقدمة النمو حيث سترتفع من 32 شخصا يبلغون 60 سنة أو أكثر لكل 100 شخص في سن العمل في عام 2007 إلى 62 شخصا في عام 2050، ويتوقع أن تتضاعف ثلاث مرات تقريبا في المناطق القليلة النمو، فترتفع من 13 إلى 34 شخصا يبلغ 60 سنة أو يزيد لكل مائة شخص في سن العمل.
    Está previsto que esa relación prácticamente se duplique en las regiones más desarrolladas, de 32 personas de 60 años o más por cada 100 personas en edad activa en 2007 a 62 en 2050, y que casi se triplique en las regiones menos desarrolladas, de 13 a 34 personas de 60 años o más por cada 100 personas en edad activa. (Véase el gráfico 2.) UN وفي المناطق الأكثر تقدما من المتوقع أن تتضاعف هذه النسبة مرتين تقريبا، مرتفعة من 32 شخصا تصل أعمارهم إلى 60 سنة أو أكثر لكل 100 شخص في سن العمل في عام 2007 إلى 62 في عام 2050، بينما قد تتضاعف هذه النسبة ثلاث مرات تقريبا في المناطق القليلة النمو، إذ يرتفع من 13 إلى 34 شخصا تصل أعمارهم إلى 60 سنة أو أكثر لكل 100 شخص في سن العمل (انظر الشكل الثاني).
    El método típico era hacer requisiciones casa por casa en las primeras horas de la madrugada, complementado a menudo con la prohibición de salir del país impuesta a toda persona en edad de conscripción, y con restricciones a la libertad de circulación dentro del país. UN ويتمثل النمط المعتاد في إجراء عمليات تفتيش من منزل لآخر في الصباح الباكر، مدعومة في الغالب بمنع أي شخص في سن التجنيد من مغادرة البلد وبقيود على التنقل داخل البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more